PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 303
‹ กลับ
นันทมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 303 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๗๐๓ ↗
‹ ข้อ 302
ข้อ 304 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๓] คำว่า กิญฺจาปิ ในอุเทศว่า กิญฺจาปิ เต ตตฺถ ยตา จรนฺติ เป็นบทสนธิ เป็นบทเกี่ยวเนื่อง เป็นเครื่องทำบทให้เต็ม เป็นความพร้อมเพรียงแห่งอักขระ เป็นความ สละสลวยแห่งพยัญชนะ. บทว่า กิญฺจาปิ นี้ เป็นไปตามลำดับบท คำว่า เต คือ พวก สมณพราหมณ์ผู้มีทิฏฐิ. คำว่า ตตฺก ความว่า ในทิฏฐิของตน ในความควรของตน ในความ ชอบใจของตน ในลัทธิของตน. คำว่า ยตา ความว่า เป็นผู้สำรวม สงวน คุ้มครอง รักษา ระวัง. คำว่า จรนฺติ ความว่า เที่ยวไป ... เยียวยา เพราะฉะนั้นจึงชื่อว่า ถึงแม้สมณพราหมณ์ เหล่านั้นเป็นผู้สำรวมแล้ว ประพฤติอยู่ในทิฏฐินั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
cnd11:32.1
#
กิญฺจาปิ เต ตตฺถ ยตา จรนฺตีติ
✎ ร่าง
Kiñcāpi te tattha yatā carantī
ti.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 87.106
cnd11:32.2
#
กิญฺจาปีติ ปทสนฺธิ ปทสํสคฺโค ปทปาริปูริ อกฺขรสมวาโย พฺยญฺชนสิลิฏฺฐตา ปทานุปุพฺพกเมตํ
✎ ร่าง
Kiñcāpī
ti padasandhi padasaṁsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatāpetaṁ—
cnd11:32.3
#
กิญฺจาปีติ ฯ
✎ ร่าง
kiñcāpīti.
cnd11:32.4
#
เตติ ทิฏฺฐิคติกา ฯ
✎ ร่าง
Te
ti diṭṭhigatikā.
cnd11:32.5
#
ตตฺถาติ สกาย ทิฏฺฐิยา สกาย ขนฺติยา สกาย รุจิยา สกาย ลทฺธิยา ฯ
✎ ร่าง
Tatthā
ti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā.
cnd11:32.6
#
ยตาติ ยตา ปฏิยตา โคปิตา รกฺขิตา สํวุตา ฯ
✎ ร่าง
Yatā
ti yattā paṭiyattā guttā gopitā rakkhitā saṁvutā.
cnd11:32.7
#
จรนฺตีติ จรนฺติ วิจรนฺติ อิริยนฺติ วตฺเตนฺติ ปาเลนฺติ ยเปนฺติ ยาเปนฺตีติ
✎ ร่าง
Carantī
ti caranti viharanti iriyanti vattenti pālenti yapenti yāpentīti—
cnd11:32.8
#
กิญฺจาปิ เต ตตฺถ ยตา จรนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kiñcāpi te tattha yatā caranti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน