PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 420
‹ กลับ
ภัทราวุธมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 420 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๗๘๓ ↗
‹ ข้อ 419
ข้อ 421 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๒๐] พระผู้มีพระภาคทรงเป็นผู้กล้า จึงชื่อว่า วีระ ในอุเทศว่า ตว วีร วากฺยํ อภิกงฺขมานา ดังนี้ พระผู้มีพระภาคทรงมีความเพียร เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า วีระ. พระผู้มีพระภาค เป็นผู้องอาจ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า วีระ. พระผู้มีพระภาคทรงให้ผู้อื่นมีความเพียร เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า วีระ. พระผู้มีพระภาคผู้สามารถ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า วีระ. พระผู้มีพระภาคปราศจาก ความเป็นผู้มีขนลุกขนพอง เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า วีระ. พระผู้มีพระภาค ทรงเว้นแล้วจากบาปธรรมทั้งปวงในโลกนี้ ล่วงเสียแล้วซึ่งทุกข์ในนรก ทรงอยู่ด้วยความเพียร. พระองค์ ทรงมีวิริยะ มีปธาน ทรงแกล้วกล้า เป็นผู้คงที่ ท่านกล่าว ว่า มีพระหฤทัยเป็นอย่างนั้น. เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ข้าแต่พระองค์ผู้กล้า ... ของพระองค์. คำว่า หวังอยู่ซึ่งพระดำรัส ความว่า พระดำรัส ทางแห่งพระดำรัส เทศนา อนุสนธิ ของพระองค์. คำว่า หวังอยู่ คือ มุ่ง หวัง ปรารถนา ยินดี ประสงค์ รักใคร่ ชอบใจ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ข้าแต่พระองค์ผู้กล้า หวังอยู่ซึ่งพระดำรัสของพระองค์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
cnd16:10.1
#
ตว วีร วากฺยํ อภิกงฺขมานาติ
✎ ร่าง
Tava vīra vākyaṁ abhikaṅkhamānā
ti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.201
cnd16:10.2
#
วีราติ วีโร ฯ
✎ ร่าง
Vīrā
ti vīro.
cnd16:10.3
#
ภควา วิริยวาติ วีโร ฯ ปหูติ วีโร ฯ วิสวีติ วีโร ฯ @เชิงอรรถ: ๑ กลิงฺคา จ ฯ ๒ ม. วํสา ฯ ๓ ม. กุรุมฺหา จ ฯ ๔ ม. มจฺฉา จ สุรเสนา จ@อสฺสกา จ ฯ อลมตฺโตติ วีโร ฯเปฯ วิคตโลมหํโสติ วีโร ฯ
✎ ร่าง
Bhagavā vīriyavāti vīro, pahūti vīro, visavīti vīro, alamattoti vīro, vigatalomahaṁsotipi vīro.
cnd16:11.1
#
วิรโต อิธ สพฺพปาปเกหิ
✎ ร่าง
Virato idha sabbapāpakehi,
cnd16:11.2
#
นิรยทุกฺขมติจฺจ วิริยวาโส
✎ ร่าง
Nirayadukkhaṁ aticca vīriyavāso;
cnd16:11.3
#
โส วิริยวา ปธานวา
✎ ร่าง
So vīriyavā padhānavā,
cnd16:11.4
#
วีโร ตาทิ ปวุจฺจเต ตถตฺตาติ ฯ
✎ ร่าง
Vīro tādi pavuccate tathattāti.
cnd16:12.1
#
ตว วีร วากฺยํ อภิกงฺขมานาติ ตุยฺหํ วจนํ พฺยปถํ เทสนํ อนุสนฺธึ ฯ
✎ ร่าง
Tava vīra vākyaṁ abhikaṅkhamānā
ti tuyhaṁ vacanaṁ byappathaṁ desanaṁ anusāsanaṁ anusiṭṭhaṁ.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 87.136
cnd16:12.2
#
อภิกงฺขมานาติ กงฺขมานา อภิกงฺขมานา อิจฺฉมานา สาทิยมานา ปตฺถยมานา ปิหยมานา อภิชปฺปมานาติ
✎ ร่าง
Abhikaṅkhamānā
ti abhikaṅkhamānā icchamānā sādiyamānā patthayamānā pihayamānā abhijappamānāti—
cnd16:12.3
#
ตว วีร วากฺยํ อภิกงฺขมานา ฯ
✎ ร่าง
tava vīra vākyaṁ abhikaṅkhamānā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน