‹ กลับ
อุทยมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 439 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๙๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๙] คำว่า ทำลายอวิชชา คือ ทุบ ต่อย ทำลาย ละ สงบ สละคืน ระงับ ซึ่งอวิชชา เป็นอมตนิพพาน เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ทำลายอวิชชา. เพราะเหตุนั้น พราหมณ์นั้น จึงกล่าวว่า ข้าพระองค์มีความต้องการด้วยปัญหา จึงมาเฝ้าพระองค์ผู้ มีฌาน ไม่มีกิเลสดังธุลี ประทับอยู่ (ที่ปาสาณกเจดีย์) ทรงทำกิจเสร็จแล้ว ไม่มีอาสวะ ทรงถึงฝั่งแห่งธรรมทั้งปวง. ขอพระองค์โปรดตรัสบอกอัญญาวิโมกข์ (อรหัตวิโมกข์) อันเป็นเครื่องทำลายอวิชชา.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
cnd17:16.1 #
อวิชฺชาย ปเภทนนฺติ อวิชฺชาย เภทนํ ปเภทนํ ปหานํ วูปสโม ปฏินิสฺสคฺโค ปฏิปฺปสฺสทฺธิ อมตํ นิพฺพานนฺติ✎ ร่าง
Avijjāya pabhedananti avijjāya bhedanaṁ pabhedanaṁ pahānaṁ vūpasamaṁ paṭinissaggaṁ paṭippassaddhaṁ amataṁ nibbānanti—
อ้างอิงสยามรัฐ 30.211
cnd17:16.2 #
อวิชฺชาย ปเภทนํ ฯ✎ ร่าง
avijjāya pabhedanaṁ.
cnd17:16.3 #
เตนาห โส พฺราหฺมโณ✎ ร่าง
Tenāha so brāhmaṇo—
cnd17:17.1 #
ฌายึ วิรชมาสีนํ (อิจฺจายสฺมา อุทโย✎ ร่าง
“Jhāyiṁ virajamāsīnaṁ,
cnd17:17.2 #
(iccāyasmā udayo)
cnd17:17.3 #
กตกิจฺจํ อนาสวํ✎ ร่าง
Katakiccaṁ anāsavaṁ;
cnd17:17.4 #
ปารคุํ สพฺพธมฺมานํ✎ ร่าง
Pāraguṁ sabbadhammānaṁ,
cnd17:17.5 #
อตฺถี ปเญฺหน อาคมํ✎ ร่าง
Atthi pañhena āgamaṁ;
cnd17:17.6 #
อญฺญาวิโมกฺขํ สํพฺรูหิ✎ ร่าง
Aññāvimokkhaṁ pabrūhi,
cnd17:17.7 #
อวิชฺชาย ปเภทนนฺติ ฯ✎ ร่าง
Avijjāya pabhedanan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน