PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 441
‹ กลับ
อุทยมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 441 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๙๘๓ ↗
‹ ข้อ 440
ข้อ 442 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๑] ความพอใจในกาม ความกำหนัดในกาม ความเพลินในกาม ความอยากในกาม ความสิเนหาในกาม ความกระหายในกาม ความเร่าร้อนในเพราะกาม ความหลงในกาม ความติดใจในกาม ในกามทั้งหลาย กามโอฆะ กามโยคะ กามุปาทาน กามฉันทนิวรณ์ ชื่อว่า ฉันทะ ในอุเทศว่า ปหานํ กามฉนฺทานํ ดังนี้. คำว่า ธรรมเป็นเครื่องละกามฉันทะ ความว่า ธรรมเป็นเครื่องละ เครื่องสงบ เครื่องสละคืน เครื่องระงับกามฉันทะทั้งหลาย เป็นอมตนิพพาน เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ธรรมเป็นเครื่องละกามฉันทะ. พระผู้มีพระภาคตรัสเรียกพราหมณ์นั้นโดยชื่อว่า อุทยะในอุเทศว่า อุทยาติ ภควา ดังนี้. คำว่า ภควา นี้ เป็นเครื่องกล่าวโดยเคารพ. ฯลฯ คำว่า ภควา นี้ เป็นสัจฉิกาบัญญัติ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ดูกรอุทยะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
cnd17:19.1
#
ปหานํ กามฉนฺทานนฺติ
✎ ร่าง
Pahānaṁ kāmacchandānan
ti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.212 · ฉัฏฐสังคายนา 87.142
cnd17:19.2
#
ฉนฺทาติ โย กาเมสุ กามจฺฉนฺโท กามราโค กามนนฺทิ กามตณฺหา กามสิเนโห กามปิปาสา กามปริฬาโห กามมุจฺฉา กามชฺโฌสานํ กาโมโฆ กามโยโค กามุปาทานํ กามจฺฉนฺทนีวรณํ ฯ
✎ ร่าง
Chando
ti yo kāmesu kāmacchando kāmarāgo kāmanandī kāmataṇhā kāmasineho kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmamucchā kāmajjhosānaṁ kāmogho kāmayogo kāmupādānaṁ kāmacchandanīvaraṇaṁ.
cnd17:19.3
#
ปหานํ กามฉนฺทานนฺติ กามจฺฉนฺทานํ ปหานํ วูปสโม ปฏินิสฺสคฺโค ปฏิปฺปสฺสทฺธิ อมตํ นิพฺพานนฺติ
✎ ร่าง
Pahānaṁ kāmacchandānan
ti kāmacchandānaṁ pahānaṁ vūpasamaṁ paṭinissaggaṁ paṭippassaddhiṁ amataṁ nibbānanti—
cnd17:19.4
#
ปหานํ กามฉนฺทานํ ฯ
✎ ร่าง
pahānaṁ kāmacchandānaṁ.
cnd17:19.5
#
อุทยาติ ภควาติ
✎ ร่าง
Udayāti bhagavā
ti.
cnd17:19.6
#
อุทยาติ ภควา ตํ พฺราหฺมณํ นาเมน อาลปติ ฯ
✎ ร่าง
Udayā
ti bhagavā taṁ brāhmaṇaṁ nāmena ālapati.
cnd17:19.7
#
ภควาติ คารวาธิวจนเมตํ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ถินสฺส ฯ เอวมุปริปิ ฯ ฯเปฯ สจฺฉิกา ปญฺญตฺติ ยทิทํ ภควาติ
✎ ร่าง
Bhagavā
ti gāravādhivacanametaṁ …pe… sacchikā paññatti, yadidaṁ bhagavāti—
cnd17:19.8
#
อุทยาติ ภควา ฯ
✎ ร่าง
udayāti bhagavā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน