PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 503
‹ กลับ
โมฆราชมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 503 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๔๕๑๙ ↗
‹ ข้อ 502
ข้อ 504 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๐๓] คำว่า มัจจุราชจึงไม่เห็น ความว่า มัจจุราชย่อมไม่เห็น ไม่แลเห็น ไม่ประสบ ไม่พบ ไม่ได้เฉพาะ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า มัจจุราชจึงไม่เห็น. เพราะเหตุนั้น พราหมณ์นั้น จึงกล่าวว่า ข้าพระองค์มีความต้องการด้วยปัญหา จึงมาเฝ้าพระองค์ผู้ เห็นธรรมอันงามอย่างนี้. เมื่อบุคคลพิจารณาเห็นโลกอย่างไร มัจจุราชจึงไม่เห็น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
cnd19:33.1
#
มจฺจุราชา น ปสฺสตีติ มจฺจุราชา น ปสฺสติ น ทกฺขติ นาธิคจฺฉติ น วินฺทติ น ปฏิลภตีติ
✎ ร่าง
Maccurājā na passatī
ti maccurājā na passati na dakkhati nādhigacchati na vindati na paṭilabhatīti—
cnd19:33.2
#
มจฺจุราชา น ปสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
maccurājā na passati.
cnd19:33.3
#
เตนาห โส พฺราหฺมโณ
✎ ร่าง
Tenāha so brāhmaṇo—
cnd19:34.1
#
เอวํ อภิกฺกนฺตทสฺสาวึ
✎ ร่าง
“Evaṁ abhikkantadassāviṁ,
cnd19:34.2
#
อตฺถี ปเญฺหน อาคมํ
✎ ร่าง
atthi pañhena āgamaṁ;
cnd19:34.3
#
กถํ โลกํ อเวกฺขนฺตํ
✎ ร่าง
Kathaṁ lokaṁ avekkhantaṁ,
cnd19:34.4
#
มจฺจุราชา น ปสฺสตีติ ฯ
✎ ร่าง
maccurājā na passatī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน