PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 82
‹ กลับ
อชิตมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 82 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๑๗๐ ↗
‹ ข้อ 81
ข้อ 83 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๒] คำว่า ข้าแต่พระองค์ผู้นิรทุกข์ ... นามรูป ความว่า อรูปขันธ์ ๔ ชื่อว่า นาม มหาภูตรูป ๔ และรูปอาศัยมหาภูตรูป ๔ ชื่อว่า รูป บทว่า มาริส เป็นเครื่องกล่าวด้วยความรัก เป็นเครื่องกล่าวโดยเคารพ บทว่า มาริสนี้ เป็นเครื่องกล่าวเป็นไปกับด้วยความเคารพและความ ยำเกรง เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ข้าแต่พระองค์ผู้นิรทุกข์ ... นามรูป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
cnd5:31.1
#
นามรูปญฺจ มาริสาติ
✎ ร่าง
Nāmarūpañca mārisā
ti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.21
cnd5:31.2
#
นามนฺติ จตฺตาโร อรูปิโน ขนฺธา ฯ
✎ ร่าง
Nāman
ti cattāro arūpino khandhā.
cnd5:31.3
#
รูปนฺติ จตฺตาโร จ มหาภูตา จตุนฺนญฺจ มหาภูตานํ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ธมฺมวิจโย ฯ อุปาทายรูปํ ฯ
✎ ร่าง
Rūpan
ti cattāro ca mahābhūtā catunnañca mahābhūtānaṁ upādāyarūpaṁ.
cnd5:31.4
#
มาริสาติ ปิยวจนํ ครุวจนํ สคารวสปฺปติสฺสาธิวจนเมตํ มาริสาติ
✎ ร่าง
Mārisā
ti piyavacanaṁ garuvacanaṁ sagāravasappatissādhivacanametaṁ mārisāti—
cnd5:31.5
#
นามรูปญฺจ มาริส ฯ
✎ ร่าง
nāmarūpañca mārisa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน