‹ กลับ
โคตรภูญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 142 · ขุ.ป. ๓๑/๑๕๘๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๒] โคตรภูญาณ ๘ คือ โคตรภูญาณที่มีอามิส ๑ ไม่มี อามิส ๑ มีที่ตั้ง ๑ ไม่มีที่ตั้ง ๑ เป็นสุญญตะ ๑ เป็น วุฏฐิตะ ๑ เป็นอวุฏฐิตะ ๑ เป็นปัจจัยแห่งสมาธิ โคตรภู- ญาณ ๑๐ เป็นโคจรแห่งวิปัสสนาญาณ โคตรภูธรรม ๑๘ เป็นปัจจัยแห่งวิโมกข์ ๓ โคตรภูธรรมมีอาการ ๑๘ นี้ พระโยคาวจรอบรมแล้วด้วยปัญญา พระโยคาวจรเป็นผู้ฉลาด ในโคตรภูญาณ อันเป็นเครื่องหลีกไปและในโคตรภูญาณ อันเป็นเครื่องออกไป ย่อมไม่หวั่นไหวเพราะทิฐิต่างๆ ฉะนี้แล ฯ ชื่อว่าญาณ เพราะอรรถว่ารู้ธรรมนั้น ชื่อว่าปัญญา เพราะอรรถว่ารู้ชัด เพราะเหตุนั้นท่านจึงกล่าวว่า ปัญญาในการออกไป และหลีกไปจากสังขารนิมิต ภายนอก เป็นโคตรภูญาณ ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
ps1.1:338.1 #
สามิสญฺจ นิรามิสํ✎ ร่าง
Sāmisañca nirāmisaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 31.99
ps1.1:338.2 #
ปณิหิตญฺจ อปฺปณิหิตํ✎ ร่าง
Paṇihitañca appaṇihitaṁ;
ps1.1:338.3 #
สญฺญุตฺตญฺจ วิสญฺญุตฺตํ✎ ร่าง
Saññuttañca visaññuttaṁ,
ps1.1:338.4 #
วุฏฺฐิตญฺจ อวุฏฺฐิตํ✎ ร่าง
Vuṭṭhitañca avuṭṭhitaṁ.
ps1.1:339.1 #
อฏฺฐ สมาธิสฺส ปจฺจยา✎ ร่าง
Aṭṭha samādhissa paccayā,
ps1.1:339.2 #
ทส ญาณสฺส โคจรา✎ ร่าง
dasa ñāṇassa gocarā;
ps1.1:339.3 #
อฏฺฐารส โคตฺรภูธมฺมา✎ ร่าง
Aṭṭhārasa gotrabhū dhammā,
ps1.1:339.4 #
ติณฺณํ วิโมกฺขาน ปจฺจยา✎ ร่าง
tiṇṇaṁ vimokkhāna paccayā.
ps1.1:340.1 #
อิเม อฏฺฐารสาการา✎ ร่าง
Ime aṭṭhārasākārā,
ps1.1:340.2 #
ปญฺญายสฺส ปริจฺจิตา✎ ร่าง
Paññā yassa pariccitā;
ps1.1:340.3 #
กุสโล วิวฏฺเฏ วุฏฺฐาเน✎ ร่าง
Kusalo vivaṭṭe vuṭṭhāne,
ps1.1:340.4 #
นานาทิฏฺฐีสุ น กมฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
Nānādiṭṭhīsu na kampatīti.
ps1.1:341.1 #
ตํ ญาตฏฺเฐน ญาณํ ปชานนฏฺเฐน ปญฺญา✎ ร่าง
Taṁ ñātaṭṭhena ñāṇaṁ, pajānanaṭṭhena paññā.
ps1.1:341.2 #
เตน วุจฺจติ✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:341.3 #
พหิทฺธาวุฏฺฐานวิวฏฺฏเน ปญฺญา โคตฺรภุญาณํ ฯ✎ ร่าง
“bahiddhā vuṭṭhānavivaṭṭane paññā gotrabhuñāṇaṁ”.
ps1.1:341.4 #
Gotrabhuñāṇaniddeso dasamo.
ps1.1:342.0 #
1.1.11. Maggañāṇaniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน