PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
› ข้อ 191
‹ กลับ
ปฏิสัมภิทาญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 191 ·
ขุ.ป. ๓๑/๒๑๓๐ ↗
‹ ข้อ 190
ข้อ 192 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๑] สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความเป็นผู้ไม่มีศรัทธาเป็นอรรถ สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความเกียจคร้านเป็นอรรถ สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะ ความประมาทเป็นอรรถ สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความฟุ้งซ่านเป็นอรรถ สภาพ อันไม่หวั่นไหวเพราะอวิชชาเป็นอรรถ สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความเป็น ผู้ไม่มีศรัทธาเป็นอรรถอย่างหนึ่ง สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความเกียจคร้านเป็น อรรถอย่างหนึ่ง สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความประมาทเป็นอรรถอย่างหนึ่ง สภาพอันไม่หวั่นไหวเพราะความฟุ้งซ่านเป็นอรรถอย่างหนึ่ง สภาพอันไม่หวั่นไหว เพราะอวิชชาเป็นอรรถอย่างหนึ่ง พระโยคาวจรรู้อรรถต่างๆ เหล่านี้ด้วยญาณใด เป็นอันรู้เฉพาะอรรถต่างๆ เหล่านี้ด้วยญาณนั้นนั่นแล เพราะเหตุดังนั้นท่านจึง กล่าวว่า ปัญญาในความต่างแห่งอรรถ เป็นอรรถปฏิสัมภิทาญาณ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ps1.1:428.1
#
อสฺสทฺธิเย อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Assaddhiye akampiyaṭṭho attho.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 35.1.170
ps1.1:428.2
#
โกสชฺเช อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Kosajje akampiyaṭṭho attho.
ps1.1:428.3
#
ปมาเท อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Pamāde akampiyaṭṭho attho.
ps1.1:428.4
#
อุทฺธจฺเจ อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Uddhacce akampiyaṭṭho attho.
ps1.1:428.5
#
อวิชฺชาย อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Avijjāya akampiyaṭṭho attho.
ps1.1:428.6
#
อญฺโญ อสฺสทฺธิเย อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ อญฺโญ โกสชฺเช อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ อญฺโญ ปมาเท อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ อญฺโญ อุทฺธจฺเจ อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ อญฺโญ อวิชฺชาย อกมฺปิยฏฺโฐ อตฺโถ
✎ ร่าง
Añño assaddhiye akampiyaṭṭho attho, añño kosajje akampiyaṭṭho attho, añño pamāde akampiyaṭṭho attho, añño uddhacce akampiyaṭṭho attho, añño avijjāya akampiyaṭṭho attho.
ps1.1:428.7
#
เยน ญาเณน อิเม นานา อตฺถา ญาตา เตเนว ญาเณน อิเม นานา อตฺถา ปฏิวิทิตาติ
✎ ร่าง
Yena ñāṇena ime nānā atthā ñātā, teneva ñāṇena ime nānā atthā paṭividitāti.
ps1.1:428.8
#
เตน วุจฺจติ
✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:428.9
#
อตฺถนานตฺเต ปญฺญา อตฺถปฏิสมฺภิเท ญาณํ ฯ
✎ ร่าง
“atthanānatte paññā atthapaṭisambhide ñāṇaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน