‹ กลับ
วิโมกขกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 470 · ขุ.ป. ๓๑/๖๑๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๗๐] สุญญตวิโมกข์เป็นไฉน ภิกษุในธรรมวินัยนี้ อยู่ในป่าก็ดี อยู่ที่โคนไม้ก็ดี อยู่ในเรือนว่างก็ดี พิจารณาเห็นดังนี้ว่า นามรูปนี้ว่างจากความ เป็นตัวตน และจากสิ่งที่เนื่องด้วยตน เธอย่อมไม่ทำความยึดมั่นในนามรูปนั้น เพราะเหตุนั้น วิโมกข์ของภิกษุนั้นจึงเป็นวิโมกข์ว่างเปล่า นี้เป็นสุญญตวิโมกข์ ฯ อนิมิตตวิโมกข์เป็นไฉน ภิกษุในธรรมวินัยนี้ อยู่ในป่าก็ดี อยู่ที่โคนไม้ ก็ดี อยู่ในเรือนว่างก็ดี ย่อมพิจารณาเห็นดังนี้ว่า นามรูปนี้ว่างจากความเป็นตัวตน และจากสิ่งที่เนื่องด้วยตน เธอย่อมไม่ทำเครื่องกำหนดหมายในนามรูปนั้น เพราะ เหตุนั้น วิโมกข์ของภิกษุนั้นจึงเป็นวิโมกข์ไม่มีเครื่องกำหนดหมายนี้เป็นอนิมิตต- *วิโมกข์ ฯ อัปปณิหิตวิโมกข์เป็นไฉน ภิกษุในธรรมวินัยนี้ อยู่ในป่าก็ดี อยู่ที่โคน ไม้ก็ดี อยู่ในเรือนว่างก็ดี ย่อมพิจารณาเห็นดังนี้ว่า นามรูปนี้ว่างจากความเป็น ตัวตน และจากสิ่งที่เนื่องด้วยตน เธอย่อมไม่ทำความปรารถนาในนามรูปนั้น เพราะเหตุนั้น วิโมกข์ของภิกษุนั้นจึงเป็นวิโมกข์ไม่มีความปรารถนา นี้เป็นอัปป- *ณิหิตวิโมกข์ ฯ อัชฌัตตวุฏฐานวิโมกข์เป็นไฉน ฌาน ๔ เป็นอัชฌัตตวุฏฐานวิโมกข์ ฯ พหิทธาวุฏฐานวิโมกข์เป็นไฉน อรูปสมาบัติ ๔ เป็นพหิทธาวุฏฐาน- *วิโมกข์ ฯ ทุภโตวุฏฐานวิโมกข์เป็นไฉน อริยมรรค ๔ เป็นทุภโตวุฏฐานวิโมกข์ ฯ
เทียบรายประโยค (27 ประโยค)
ps1.5:3.1 #
กตโม สุญฺญโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo suññato vimokkho?
ps1.5:3.2 #
อิธ ภิกฺขุ อรญฺญคโต วา รุกฺขมูลคโต วา สุญฺญาคารคโต วา อิติ ปฏิสญฺจิกฺขติ✎ ร่าง
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
ps1.5:3.3 #
สุญฺญมิทํ อตฺเตน วา อตฺตนิเยน วาติ✎ ร่าง
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
ps1.5:3.4 #
โส ตตฺถ อภินิเวสํ น กโรตีติ✎ ร่าง
So tattha abhinivesaṁ na karotīti—
ps1.5:3.5 #
สุญฺญโต วิโมกฺโข✎ ร่าง
suññato vimokkho.
ps1.5:3.6 #
อยํ สุญฺญโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ suññato vimokkho.
ps1.5:4.1 #
กตโม อนิมิตฺโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo animitto vimokkho?
อ้างอิงพุทธชยันตี 35.1.438
ps1.5:4.2 #
อิธ ภิกฺขุ อรญฺญคโต วา รุกฺขมูลคโต วา สุญฺญาคารคโต วา อิติ ปฏิสญฺจิกฺขติ✎ ร่าง
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
ps1.5:4.3 #
สุญฺญมิทํ อตฺเตน วา อตฺตนิเยน วาติ✎ ร่าง
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
ps1.5:4.4 #
โส ตตฺถ นิมิตฺตํ น กโรตีติ✎ ร่าง
So tattha nimittaṁ na karotīti—
ps1.5:4.5 #
อนิมิตฺโต วิโมกฺโข✎ ร่าง
animitto vimokkho.
ps1.5:4.6 #
อยํ อนิมิตฺโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ animitto vimokkho.
ps1.5:5.1 #
กตโม อปฺปณิหิโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo appaṇihito vimokkho?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.355
ps1.5:5.2 #
อิธ ภิกฺขุ อรญฺญคโต วา รุกฺขมูลคโต วา สุญฺญาคารคโต วา อิติ ปฏิสญฺจิกฺขติ✎ ร่าง
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
ps1.5:5.3 #
สุญฺญมิทํ อตฺเตน วา อตฺตนิเยน วาติ✎ ร่าง
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
ps1.5:5.4 #
โส ตตฺถ ปณิธึ น กโรตีติ✎ ร่าง
So tattha paṇidhiṁ na karotīti—
ps1.5:5.5 #
อปฺปณิหิโต วิโมกฺโข✎ ร่าง
appaṇihito vimokkho.
ps1.5:5.6 #
อยํ อปฺปณิหิโต วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ appaṇihito vimokkho.
ps1.5:6.1 #
กตโม อชฺฌตฺตวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo ajjhattavuṭṭhāno vimokkho?
ps1.5:6.2 #
จตฺตาริ ฌานานิ✎ ร่าง
Cattāri jhānāni—
ps1.5:6.3 #
อยํ อชฺฌตฺตวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
ayaṁ ajjhattavuṭṭhāno vimokkho.
ps1.5:6.4 #
กตโม พหิทฺธาวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho?
ps1.5:6.5 #
จตสฺโส อรูปสมาปตฺติโย✎ ร่าง
Catasso arūpasamāpattiyo—
ps1.5:6.6 #
อยํ พหิทฺธาวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
ayaṁ bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho.
ps1.5:6.7 #
กตโม ทุภโตวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
Katamo dubhato vuṭṭhāno vimokkho?
ps1.5:6.8 #
จตฺตาโร อริยมคฺคา✎ ร่าง
Cattāro ariyamaggā—
ps1.5:6.9 #
อยํ ทุภโตวุฏฺฐาโน วิโมกฺโข ฯ✎ ร่าง
ayaṁ dubhato vuṭṭhāno vimokkho.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน