‹ กลับ
สมุทยสัจนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 83 · ขุ.ป. ๓๑/๘๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๓] ในจตุราริยสัจนั้น ทุกขสมุทัยอริยสัจเป็นไฉน ตัณหานี้ใด อันให้เกิดในภพใหม่ สหรคตด้วยนันทิราคะ อันเพลิดเพลินในอารมณ์นั้นๆ คือ กามตัณหา ภวตัณหา วิภวตัณหา ก็ตัณหานี้นั้นแล เมื่อเกิดย่อมเกิดที่ไหน เมื่อตั้งอยู่ย่อมตั้งอยู่ที่ไหน สิ่งใดเป็นที่รักที่ยินดีในโลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดย่อมเกิด ในสิ่งนั้น เมื่อตั้งอยู่ก็ตั้งอยู่ในสิ่งนั้น ก็สิ่งอะไรเล่าเป็นที่รักที่ยินดีในโลก จักษุ เป็นที่รักที่ยินดีในโลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดย่อมเกิดที่จักษุนั้นเมื่อตั้งอยู่ก็ตั้งอยู่ที่ จักษุนั้น หู ... จมูก ... ลิ้น ... กาย ... ใจ เป็นที่รักที่ยินดีในโลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดย่อมเกิดที่ใจนั้น เมื่อตั้งอยู่ย่อมตั้งอยู่ที่ใจนั้น รูปทั้งหลาย เป็นที่รักที่ยินดีในโลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดย่อมเกิดที่รูปนั้น เมื่อตั้งอยู่ก็ตั้งอยู่ ที่รูปนั้น เสียง ฯลฯ ธรรมารมณ์ ... จักษุวิญญาณ ฯลฯ จักษุสัมผัส ฯลฯ มโนสัมผัส เวทนาที่เกิดแต่จักษุสัมผัส ฯลฯ เวทนาที่เกิดแต่มโนสัมผัส รูปสัญญา ฯลฯ ธรรมสัญญา รูปสัญเจตนา ฯลฯ ธรรมสัญเจตนา รูปตัณหา ฯลฯ ธรรมตัณหา รูปวิตก ฯลฯ ธรรมวิตก รูปวิจาร ฯลฯ ธรรมวิจาร เป็นที่รัก เป็นที่ยินดีในโลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดย่อมเกิดที่ธรรมวิจารนั้น เมื่อตั้งอยู่ก็ตั้งอยู่ ที่ธรรมวิจารนั้น นี้ท่านกล่าวว่า ทุกขสมุทัยอริยสัจ ฯ
เทียบรายประโยค (48 ประโยค)
ps1.1:191.1 #
Tattha katamaṁ yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.57
ps1.1:191.2 #
Jātidhammānaṁ sattānaṁ evaṁ icchā uppajjati—
ps1.1:191.3 #
“aho vata mayaṁ na jātidhammā assāma, na ca vata no jāti āgaccheyyā”ti.
ps1.1:191.4 #
Na kho panetaṁ icchāya pattabbaṁ—
ps1.1:191.5 #
idampi yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ.
ps1.1:191.6 #
Jarādhammānaṁ sattānaṁ …pe…
ps1.1:191.7 #
byādhidhammānaṁ sattānaṁ …
ps1.1:191.8 #
maraṇadhammānaṁ sattānaṁ …
ps1.1:191.9 #
sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammānaṁ sattānaṁ evaṁ icchā uppajjati—
ps1.1:191.10 #
“aho vata mayaṁ na sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā assāma, na ca vata no sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā āgaccheyyun”ti.
ps1.1:191.11 #
Na kho panetaṁ icchāya pattabbaṁ—
ps1.1:191.12 #
idampi yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ.
ps1.1:192.1 #
Tattha katame saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 79.35 · พุทธชยันตี 35.1.74
ps1.1:192.2 #
Seyyathidaṁ—
ps1.1:192.3 #
rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho—
ps1.1:192.4 #
ime vuccanti saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā.
ps1.1:192.5 #
Idaṁ vuccati dukkhaṁ ariyasaccaṁ.
ps1.1:193.1 #
ตตฺถ กตมํ ทุกฺขสมุทโย อริยสจฺจํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ?
อ้างอิงPTS 1.40 · สยามรัฐ 31.58
ps1.1:193.2 #
ยายํ ตณฺหา โปโนพฺภวิกา นนฺทิราคสหคตา ตตฺรตตฺราภินนฺทินี เสยฺยถีทํ✎ ร่าง
Yāyaṁ taṇhā ponobhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṁ—
ps1.1:193.3 #
กามตณฺหา ภวตณฺหา วิภวตณฺหา สา โข ปเนสา ตณฺหา กตฺถ อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ กตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā, sā kho panesā taṇhā kattha uppajjamānā uppajjati, kattha nivisamānā nivisati?
ps1.1:193.4 #
ยํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
Yaṁ loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
ps1.1:193.5 #
กิญฺจ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ✎ ร่าง
Kiñca loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ?
ps1.1:193.6 #
จกฺขุํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
Cakkhu loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
ps1.1:193.7 #
โสตํ โลเก✎ ร่าง
Sotaṁ loke …pe…
ps1.1:193.8 #
ฆานํ โลเก✎ ร่าง
ghānaṁ loke …
ps1.1:193.9 #
ชิวฺหา โลเก✎ ร่าง
jivhā loke …
ps1.1:193.10 #
กาโย โลเก✎ ร่าง
kāyo loke …
ps1.1:193.11 #
มโน โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
mano loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
ps1.1:193.12 #
รูปา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
Rūpā loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
ps1.1:193.13 #
สทฺทา โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
Saddā loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ …pe…
ps1.1:193.14 #
ธมฺมา โลเก✎ ร่าง
dhammā loke …
ps1.1:193.15 #
จกฺขุวิญฺญาณํ โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
cakkhuviññāṇaṁ loke …pe…
ps1.1:193.16 #
มโนวิญฺญาณํ โลเก✎ ร่าง
manoviññāṇaṁ loke …
ps1.1:193.17 #
จกฺขุสมฺผสฺโส โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
cakkhusamphasso loke …pe…
ps1.1:193.18 #
มโนสมฺผสฺโส โลเก✎ ร่าง
manosamphasso loke …
ps1.1:193.19 #
จกฺขุสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
cakkhusamphassajā vedanā loke …pe…
ps1.1:193.20 #
มโนสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก✎ ร่าง
manosamphassajā vedanā loke …
ps1.1:193.21 #
รูปสญฺญา โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
rūpasaññā loke …pe…
ps1.1:193.22 #
ธมฺมสญฺญา โลเก✎ ร่าง
dhammasaññā loke …
ps1.1:193.23 #
รูปสญฺเจตนา โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
rūpasañcetanā loke …pe…
ps1.1:193.24 #
ธมฺมสญฺเจตนา โลเก✎ ร่าง
dhammasañcetanā loke …
ps1.1:193.25 #
รูปตณฺหา โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
rūpataṇhā loke …pe…
ps1.1:193.26 #
ธมฺมตณฺหา โลเก✎ ร่าง
dhammataṇhā loke …
ps1.1:193.27 #
รูปวิตกฺโก โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
rūpavitakko loke …pe…
ps1.1:193.28 #
ธมฺมวิตกฺโก โลเก✎ ร่าง
dhammavitakko loke …
ps1.1:193.29 #
รูปวิจาโร โลเก ฯเปฯ✎ ร่าง
rūpavicāro loke …pe…
ps1.1:193.30 #
ธมฺมวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ✎ ร่าง
dhammavicāro loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
ps1.1:193.31 #
อิทํ วุจฺจติ ทุกฺขสมุทโย อริยสจฺจํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ vuccati dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน