PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 102
‹ กลับ
สุญญตวาร
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 102 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๑๐๙๓ ↗
‹ ข้อ 101
ข้อ 103 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๒] อายตนะ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? มนายตนะ ธัมมาตนะ เหล่านี้ชื่อว่า อายตนะ มีในสมัยนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ds2.1.1:138.1
#
กตมานิ ตสฺมึ สมเย อายตนานิ โหนฺติ
✎ ร่าง
Katamāni tasmiṁ samaye āyatanāni honti?
ds2.1.1:138.2
#
มนายตนํ ธมฺมายตนํ
✎ ร่าง
Manāyatanaṁ, dhammāyatanaṁ—
ds2.1.1:138.3
#
อิมานิ ตสฺมึ สมเย อายตนานิ โหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
imāni tasmiṁ samaye āyatanāni honti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน