PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 104
‹ กลับ
สุญญตวาร
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 104 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๑๐๙๓ ↗
‹ ข้อ 103
ข้อ 105 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๔] อาหาร มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ผัสสาหาร มโนสัญเจตนาหาร วิญญาณาหาร เหล่านี้ชื่อว่า อาหาร มีในสมัยนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ds2.1.1:140.1
#
กตเม ตสฺมึ สมเย อาหารา โหนฺติ
✎ ร่าง
Katame tasmiṁ samaye āhārā honti?
ds2.1.1:140.2
#
ผสฺสาหาโร มโนสญฺเจตนาหาโร วิญฺญาณาหาโร
✎ ร่าง
Phassāhāro, manosañcetanāhāro, viññāṇāhāro—
ds2.1.1:140.3
#
อิเม ตสฺมึ สมเย อาหารา โหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
ime tasmiṁ samaye āhārā honti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน