PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 292
‹ กลับ
จิตดวงที่ ๑
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 292 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๒๖๔๒ ↗
‹ ข้อ 291
ข้อ 293 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๒] มิจฉาสังกัปปะ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ความตรึก ความตรึกอย่างแรง ความดำริ ความที่จิตแนบอยู่ในอารมณ์ ความที่จิตแนบ สนิทอยู่ในอารมณ์ ความยกจิตขึ้นสู่อารมณ์ ความดำริผิด ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า มิจฉา สังกัปปะ มีในสมัยนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ds2.1.6:18.1
#
กตโม ตสฺมึ สมเย มิจฺฉาสงฺกปฺโป โหติ
✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye micchāsaṅkappo hoti?
อ้างอิง
สยามรัฐ 34.112
ds2.1.6:18.2
#
โย ตสฺมึ สมเย ตกฺโก วิตกฺโก สงฺกปฺโป อปฺปนา พฺยปฺปนา เจตโส อภินิโรปนา มิจฺฉาสงฺกปฺโป
✎ ร่าง
Yo tasmiṁ samaye takko vitakko saṅkappo appanā byappanā cetaso abhiniropanā micchāsaṅkappo—
ds2.1.6:18.3
#
อยํ ตสฺมึ สมเย มิจฺฉาสงฺกปฺโป โหติ ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ tasmiṁ samaye micchāsaṅkappo hoti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน