PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 398
‹ กลับ
วิญญาณ ๕ ที่เป็นกุศลวิบาก
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 398 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๓๐๒๓ ↗
‹ ข้อ 397
ข้อ 399 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๘] สังขารขันธ์ มีในสมัยนั้นเป็นไฉน? ผัสสะ เจตนา วิตก วิจาร ปีติ เอกัคคตา ชีวิตินทรีย์ หรือนามธรรมที่อิงอาศัยเกิด ขึ้นแม้อื่นใด เว้นเวทนาขันธ์ สัญญาขันธ์ วิญญาณขันธ์ มีอยู่ในสมัยนั้น นี้ชื่อว่า สังขารขันธ์ มีในสมัยนั้น ฯลฯ สภาวธรรมเหล่านี้ ชื่อว่า ธรรมเป็นอัพยากฤต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
ds2.1.7:57.1
#
กตโม ตสฺมึ สมเย สงฺขารกฺขนฺโธ โหติ
✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye saṅkhārakkhandho hoti?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 113.122
ds2.1.7:57.2
#
ผสฺโส เจตนา วิตกฺโก วิจาโร ปีติ จิตฺตสฺเสกคฺคตา ชีวิตินฺทฺริยํ
✎ ร่าง
Phasso cetanā vitakko vicāro pīti cittassekaggatā jīvitindriyaṁ;
ds2.1.7:57.3
#
เย วา ปน ตสฺมึ สมเย อญฺเญปิ อตฺถิ ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนา อรูปิโน ธมฺมา ฐเปตฺวา เวทนากฺขนฺธํ ฐเปตฺวา สญฺญากฺขนฺธํ ฐเปตฺวา วิญฺญาณกฺขนฺธํ
✎ ร่าง
ye vā pana tasmiṁ samaye aññepi atthi paṭiccasamuppannā arūpino dhammā ṭhapetvā vedanākkhandhaṁ ṭhapetvā saññākkhandhaṁ ṭhapetvā viññāṇakkhandhaṁ—
ds2.1.7:57.4
#
อยํ ตสฺมึ สมเย สงฺขารกฺขนฺโธ โหติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
ayaṁ tasmiṁ samaye saṅkhārakkhandho hoti …pe…
ds2.1.7:57.5
#
อิเม ธมฺมา อพฺยากตา ฯ
✎ ร่าง
ime dhammā abyākatā.
ds2.1.7:57.6
#
กุสลวิปากา โสมนสฺสสหคตา มโนวิญฺญาณธาตุ ฯ
✎ ร่าง
Kusalavipākā manoviññāṇadhātu somanassasahagatā.
ds2.1.7:58.0
#
—
2.1.7.4. Kusalavipākamanoviññāṇadhātuupekkhāsahagata
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน