‹ กลับ
ติกะ
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 896 · อภิ.ธ. ๓๔/๗๕๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๙๖] ธรรมมีอารมณ์เป็นอดีต เป็นไฉน? วิญญาณัญจายตนะ เนวสัญญานาสัญญายตนะ สภาวธรรมเหล่านี้ ชื่อว่า ธรรมมี อารมณ์เป็นอดีต. ธรรมที่จัดว่ามีอารมณ์เป็นอนาคตโดยเฉพาะ ไม่มี. ธรรมมีอารมณ์เป็นปัจจุบัน เป็นไฉน? ปัญจวิญญาณทั้ง ๒ ฝ่าย มโนธาตุ ๓ สภาวธรรมเหล่านี้ ชื่อว่า ธรรมมีอารมณ์เป็น ปัจจุบัน. จิตตุปบาทฝ่ายกามาวจรกุศลวิบาก ๑๐ ดวง มโนวิญญาณธาตุที่สหรคตด้วยอุเบกขา ฝ่าย อกุศลวิบาก อเหตุกกิริยามโนวิญญาณธาตุ ที่สหรคตด้วยโสมนัส สภาวธรรมเหล่านี้ ที่มีอารมณ์ เป็นอดีตก็มี ที่มีอารมณ์เป็นอนาคตก็มี ที่มีอารมณ์เป็นปัจจุบันก็มี. กามาวจรกุศล อกุศล จิตตุปบาทฝ่ายกิริยา ๙ ดวง รูปาวจรจตุตถฌาน ฝ่ายกุศล และ ฝ่ายกิริยา สภาวธรรมเหล่านี้ ที่มีอารมณ์เป็นอดีตก็มี ที่มีอารมณ์เป็นอนาคตก็มี ที่มีอารมณ์เป็น ปัจจุบันก็มี ที่จะกล่าวว่า มีอารมณ์เป็นอดีตก็ไม่ได้ว่ามีอารมณ์เป็นอนาคตก็ไม่ได้ ว่ามีอารมณ์ เป็นปัจจุบันก็ไม่ได้ก็มี. ฌาน ๓ และ ๔ ที่เป็นรูปาวจร ฝ่ายกุศล ฝ่ายวิบาก ฝ่ายกิริยา จตุตถฌานวิบาก อากาสานัญจายตนะ อากิญจัญญายตนะ มรรค ๔ ที่เป็นโลกุตตระ และสามัญผล ๔ สภาวธรรม เหล่านี้ จะกล่าวว่า มีอารมณ์เป็นอดีตก็ไม่ได้ ว่ามีอารมณ์เป็นอนาคตก็ไม่ได้ ว่ามีอารมณ์เป็น ปัจจุบันก็ไม่ได้. รูป และนิพพาน จัดเป็นอนารัมมณะ.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ds2.4.1:49.1 #
กตเม ธมฺมา อตีตารมฺมณา✎ ร่าง
Katame dhammā atītārammaṇā?
ds2.4.1:49.2 #
วิญฺญาณญฺจายตนํ เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ✎ ร่าง
Viññāṇañcāyatanaṁ, nevasaññānāsaññāyatanaṁ—
ds2.4.1:49.3 #
อิเม ธมฺมา อตีตารมฺมณา ฯ✎ ร่าง
ime dhammā atītārammaṇā.
ds2.4.1:50.1 #
นิโยคา อนาคตารมฺมณา นตฺถิ ฯ✎ ร่าง
Niyogā anāgatārammaṇā natthi.
ds2.4.1:51.1 #
กตเม ธมฺมา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา✎ ร่าง
Katame dhammā paccuppannārammaṇā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 113.300 · พุทธชยันตี 41.514
ds2.4.1:51.2 #
เทฺว ปญฺจวิญฺญาณานิ ติสฺโส จ มโนธาตุโย✎ ร่าง
Dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo—
ds2.4.1:51.3 #
อิเม ธมฺมา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา ฯ✎ ร่าง
ime dhammā paccuppannārammaṇā.
ds2.4.1:51.4 #
กามาวจรกุสลสฺส วิปากโต ทส จิตฺตุปฺปาทา อกุสลสฺส วิปากโต มโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา กิริยาเหตุกา มโนวิญฺญาณธาตุ โสมนสฺสสหคตา✎ ร่าง
Kāmāvacarakusalassa vipākato dasa cittuppādā, akusalassa vipākato manoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā, kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu somanassasahagatā—
ds2.4.1:51.5 #
อิเม ธมฺมา สิยา อตีตารมฺมณา สิยา อนาคตารมฺมณา สิยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา ฯ✎ ร่าง
ime dhammā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā.
ds2.4.1:51.6 #
กามาวจรกุสลํ อกุสลํ กิริยโต นว จิตฺตุปฺปาทา รูปาวจรํ จตุตฺถํ ฌานํ กุสลโต จ กิริยโต จ✎ ร่าง
Kāmāvacarakusalaṁ, akusalaṁ, kiriyato nava cittuppādā, rūpāvacaraṁ catutthaṁ jhānaṁ kusalato ca kiriyato ca—
ds2.4.1:51.7 #
อิเม ธมฺมา สิยา อตีตารมฺมณา สิยา อนาคตารมฺมณา สิยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา✎ ร่าง
ime dhammā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā;
ds2.4.1:51.8 #
สิยา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ อนาคตารมฺมณาติปิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิ ฯ✎ ร่าง
siyā na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi.
ds2.4.1:51.9 #
รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ จตุตฺถสฺส ฌานสฺส วิปาโก อากาสานญฺจายตนํ อากิญฺจญฺญายตนํ จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ✎ ร่าง
Rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, catutthassa jhānassa vipāko, ākāsānañcāyatanaṁ, ākiñcaññāyatanaṁ, cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni—
ds2.4.1:51.10 #
อิเม ธมฺมา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ อนาคตารมฺมณาติปิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิ ฯ✎ ร่าง
ime dhammā na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi.
ds2.4.1:51.11 #
รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณา ฯ✎ ร่าง
Rūpañca nibbānañca anārammaṇā.
ds2.4.1:52.0 #
2.4.1.20. Ajjhattattika
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน