‹ กลับ
อริยสัจ ๔
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 224 · อภิ.วิ. ๓๕/๓๐๘๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๔] สมุทยสัจเป็นอกุศล มัคคสัจเป็นกุศล นิโรธสัจเป็นอัพยากฤต ทุกขสัจเป็นกุศลก็มี เป็นอกุศลก็มี เป็นอัพพยากฤตก็มี สัจจะ ๒ เป็นสุขเวทนา- *สัมปยุตก็มี เป็นอทุกขมสุขเวทนาสัมปยุตก็มี นิโรธสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็น สุขเวทนาสัมปยุต แม้เป็นทุกขเวทนาสัมปยุต แม้เป็นอทุกขมสุขเวทนาสัมปยุต ทุกขสัจ เป็นสุขเวทนาสัมปยุตก็มี เป็นทุกขเวทนาสัมปยุตก็มี เป็นอทุกขม- *สุขเวทนาสัมปยุตก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นสุขเวทนาสัมปยุต แม้เป็นทุกข- *เวทนาสัมปยุต แม้เป็นอทุกขมสุขเวทนาสัมปยุต สัจจะ ๒ เป็นวิปากธัมมธรรม นิโรธสัจ เป็นเนววิปากนวิปากธัมมธรรม ทุกขสัจ เป็นวิบากก็มี เป็นวิปาก- *ธัมมธรรมก็มี เป็นเนววิปากนวิปากธัมมธรรมก็มี สมุทยสัจ เป็นอนุปาทินนุ- *ปาทานิยะ สัจจะ ๒ เป็นอนุปาทินนานุปาทานิยะ ทุกขสัจ เป็นอุปาทินนุปาทา- *นิยะก็มี เป็นอนุปาทินนุปาทานิยะก็มี สมุทยสัจ เป็นสังกิลิฏฐสังกิเลสิกะ สัจจะ ๒ เป็นอสังกิลิฏฐาสังกิเลสิกะ ทุกขสัจ เป็นสังกิลิฏฐสังกิเลสิกะก็มี เป็นอสังกิลิฏฐสังกิเลสิกะก็มี สมุทยสัจ เป็นสวิตักกสวิจาระ นิโรธสัจ เป็นอวิตักกาวิจาระ มัคคสัจ เป็นสวิตักกสวิจาระก็มี เป็นอวิตักกวิจารมัตตะก็มี เป็นอวิตักกาวิจาระก็มี ทุกขสัจ เป็นสวิตักกสวิจาระก็มี เป็นอวิตักกวิจารมัตตะ ก็มี เป็นอวิตักกาวิจาระก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นสวิตักกสวิจาระ แม้เป็น อวิตักกวิจารมัตตะ แม้เป็นอวิตักกาวิจาระก็มี สัจจะ ๒ เป็นปีติสหคตะก็มี เป็นสุขสหคตะก็มี เป็นอุเปกขาสหคตะก็มี นิโรธสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็น ปีติสหคตะ แม้เป็นสุขสหคตะ แม้เป็นอุเปกขาสหคตะ ทุกขสัจ เป็นปีติสหคตะ ก็มี เป็นสุขสหคตะก็มี เป็นอุเปกขาสหคตะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็น ปีติสหคตะ แม้เป็นสุขสหคตะ แม้เป็นอุเปกขาสหคตะก็มี สัจจะ ๒ เป็น เนวทัสสนนภาวนาปหาตัพพะ สมุทยสัจ เป็นทัสสนปหาตัพพะก็มี เป็นภาวนา- *ปหาตัพพะก็มี ทุกขสัจ เป็นทัสสนปหาตัพพะก็มี เป็นภาวนาปหาตัพพะก็มี เป็นเนวทัสสนนภาวนาปหาตัพพะก็มี สัจจะ ๒ เป็นเนวทัสสนนภาวนาปหา- *ตัพพเหตุกะ สมุทยสัจ เป็นทัสสนปหาตัพพเหตุกะก็มี เป็นภาวนาปหาตัพพ- *เหตุกะก็มี ทุกขสัจ เป็นทัสสนปหาตัพพเหตุกะก็มี เป็นภาวนาปหาตัพพเหตุกะ ก็มี เป็นเนวทัสสนนภาวนาปหาตัพพเหตุกะก็มี สมุทยสัจ เป็นอาจยคามี มัคคสัจ เป็นอปจยคามี นิโรธสัจ เป็นเนวาจยคามินาปจยคามี ทุกขสัจ เป็น อาจยคามีก็มี เป็นเนวาจยคามินาปจยคามีก็มี มัคคสัจ เป็นเสกขะ สัจจะ ๓ เป็นเนวเสกขนาเสกขะ สมุทยสัจ เป็นปริตตะ สัจจะ ๒ เป็นอัปปมาณะ ทุกขสัจ เป็นปริตตะก็มี เป็นมหัคคตะก็มี นิโรธสัจ เป็นอนารัมมณะ มัคคสัจ เป็นอัปปมาณารัมมณะ สมุทยสัจ เป็นปริตตารัมมณะก็มี เป็นมหัคคตารัมมณะ ก็มี ไม่เป็นอัปปมาณารัมมณะ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปริตตารัมมณะ แม้เป็น มหัคคตารัมมณะก็มี ทุกขสัจ เป็นปริตตารัมมณะก็มี เป็นมหัคคตารัมมณะก็มี เป็นอัปปมาณารัมมณะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปริตตารัมมณะ แม้เป็น มหัคคตารัมมณะ แม้เป็นอัปปมาณารัมมณะก็มี สมุทยสัจ เป็นหีนะ สัจจะ ๒ เป็น ปณีตะ ทุกขสัจ เป็นหีนะก็มี เป็นมัชฌิมะก็มี นิโรธสัจ เป็นอนิยตะ มัคคสัจ เป็นสัมมัตตนิยตะ สัจจะ ๒ เป็นมิจฉัตตนิยตะก็มี เป็นอนิยตะก็มี นิโรธสัจ เป็นอนารัมมณะ สมุทยสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นมัคคารัมมณะ แม้เป็น มัคคเหตุกะ แม้เป็นมัคคาธิปติ มัคคสัจ ไม่เป็นมัคคารัมมณะ เป็นมัคคเหตุกะ ก็มี เป็นมัคคาธิปติก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นมัคคเหตุกะ แม้เป็นมัคคาธิปติก็มี ทุกขสัจ เป็นมัคคารัมมณะก็มี ไม่เป็นมัคคเหตุกะ เป็นมัคคาธิปติก็มี กล่าว ไม่ได้ว่า แม้เป็นมัคคารัมมณะ แม้เป็นมัคคาธิปติก็มี สัจจะ ๒ เป็นอุปปันนะ ก็มี เป็นอนุปปันนะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า เป็นอุปปาที นิโรธสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอุปปันนะ แม้เป็นอนุปปันนะ แม้เป็นอุปปาที ทุกขสัจ เป็นอุปปันนะ ก็มี เป็นอนุปปันนะก็มี เป็นอุปปาทีก็มี สัจจะ ๓ เป็นอดีตก็มี เป็นอนาคต ก็มี เป็นปัจจุบันก็มี นิโรธสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอดีต แม้เป็นอนาคต แม้เป็นปัจจุบัน นิโรธสัจ เป็นอนารัมมณะ มัคคสัจ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็น อตีตารัมมณะ แม้เป็นอนาคตารัมมณะ แม้เป็นปัจจุปปันนารัมมณะ สัจจะ ๒ เป็นอตีตารัมมณะก็มี เป็นอนาคตารัมมณะก็มี เป็นปัจจุปปันนารัมมณะก็มี กล่าว ไม่ได้ว่า แม้เป็นอตีตารัมมณะ แม้เป็นอนาคตารัมมณะ แม้เป็นปัจจุปปันนา- *รัมมณะก็มี นิโรธสัจ เป็นพหิทธา สัจจะ ๓ เป็นอัชฌัตตะก็มี เป็นพหิทธา ก็มี เป็นอัชฌัตตพหิทธาก็มี นิโรธสัจ เป็นอนารัมมณะ มัคคสัจ เป็นพหิทธา- *รัมมณะ สมุทยสัจ เป็นอัชฌัตตารัมมณะก็มี เป็นพหิทธารัมมณะก็มี เป็น อัชฌัตตพหิทธารัมมณะก็มี ทุกขสัจ เป็นอัชฌัตตารัมมณะก็มี เป็นพหิทธารัมมณะ ก็มี เป็นอัชฌัตตพหิทธารัมมณะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอัชฌัตตารัมมณะ แม้ เป็นพหิทธารัมมณะ แม้เป็นอัชฌัตตพหิทธารัมมณะก็มี สัจจะ ๓ เป็นอนิทัสสน- *อัปปฏิฆะ ทุกขสัจ เป็นสนิทัสสนสัปปฏิฆะก็มี เป็นอนิทัสสนสัปปฏิฆะก็มี เป็นอนิทัสสนอัปปฏิฆะก็มี
เทียบรายประโยค (77 ประโยค)
vb4:109.1 #
สมุทยสจฺจํ อกุสลํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ akusalaṁ.
vb4:109.2 #
มคฺคสจฺจํ กุสลํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ kusalaṁ.
vb4:109.3 #
นิโรธสจฺจํ อพฺยากตํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ abyākataṁ.
vb4:109.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา กุสลํ สิยา อกุสลํ สิยา อพฺยากตํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā kusalaṁ, siyā akusalaṁ, siyā abyākataṁ.
vb4:110.1 #
เทฺว สจฺจา สิยา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา สิยา อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา✎ ร่าง
Dve saccā siyā sukhāya vedanāya sampayuttā, siyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā.
อ้างอิงPTS 113
vb4:110.2 #
นิโรธสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:110.3 #
สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ✎ ร่าง
“sukhāya vedanāya sampayuttan”tipi, “dukkhāya vedanāya sampayuttan”tipi, “adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttan”tipi.
vb4:110.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ สิยา ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ สิยา อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ สิยา น วตฺตพฺพํ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā sukhāya vedanāya sampayuttaṁ, siyā dukkhāya vedanāya sampayuttaṁ, siyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṁ, siyā na vattabbaṁ—“sukhāya vedanāya sampayuttan”tipi, “dukkhāya vedanāya sampayuttan”tipi, “adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttan”tipi.
vb4:111.1 #
เทฺว สจฺจา วิปากธมฺมธมฺมา✎ ร่าง
Dve saccā vipākadhammadhammā.
vb4:111.2 #
นิโรธสจฺจํ เนววิปากนวิปาก- ธมฺมธมฺมํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ nevavipākanavipākadhammadhammaṁ.
vb4:111.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา วิปากํ สิยา วิปากธมฺมธมฺมํ สิยา เนววิปากนวิปากธมฺมธมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā vipākaṁ, siyā vipākadhammadhammaṁ, siyā nevavipākanavipākadhammadhammaṁ.
vb4:112.1 #
สมุทยสจฺจํ อนุปาทินฺนุปาทานิยํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ anupādinnupādāniyaṁ.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.129
vb4:112.2 #
เทฺว สจฺจา อนุปาทินฺนอนุปาทานิยา✎ ร่าง
Dve saccā anupādinnaanupādāniyā.
vb4:112.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา อุปาทินฺนุปาทานิยํ สิยา อนุปาทินฺนุปาทานิยํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā upādinnupādāniyaṁ, siyā anupādinnupādāniyaṁ.
vb4:113.1 #
สมุทยสจฺจํ สงฺกิลิฏฺฐสงฺกิเลสิกํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ saṅkiliṭṭhasaṅkilesikaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.149
vb4:113.2 #
เทฺว สจฺจา อสงฺกิลิฏฺฐอสงฺกิเลสิกา✎ ร่าง
Dve saccā asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikā.
vb4:113.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สงฺกิลิฏฺฐสงฺกิเลสิกํ สิยา อสงฺกิลิฏฺฐสงฺกิเลสิกํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā saṅkiliṭṭhasaṅkilesikaṁ, siyā asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikaṁ.
vb4:114.1 #
สมุทยสจฺจํ สวิตกฺกสวิจารํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ savitakkasavicāraṁ.
อ้างอิงพุทธชยันตี 42.204
vb4:114.2 #
นิโรธสจฺจํ อวิตกฺกอวิจารํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ avitakkaavicāraṁ.
vb4:114.3 #
มคฺคสจฺจํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ สิยา อวิตกฺกอวิจารํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ siyā savitakkasavicāraṁ, siyā avitakkavicāramattaṁ, siyā avitakkaavicāraṁ.
vb4:114.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ สิยา อวิตกฺกอวิจารํ สิยา น วตฺตพฺพํ สวิตกฺกสวิจารนฺติปิ อวิตกฺกวิจารมตฺตนฺติปิ อวิตกฺกอวิจารนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā savitakkasavicāraṁ, siyā avitakkavicāramattaṁ, siyā avitakkaavicāraṁ, siyā na vattabbaṁ—“savitakkasavicāran”tipi, “avitakkavicāramattan”tipi, “avitakkaavicāran”tipi.
vb4:115.1 #
เทฺว สจฺจา สิยา ปีติสหคตา สิยา สุขสหคตา สิยา อุเปกฺขาสหคตา✎ ร่าง
Dve saccā siyā pītisahagatā, siyā sukhasahagatā, siyā upekkhāsahagatā.
vb4:115.2 #
นิโรธสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:115.3 #
ปีติสหคตนฺติปิ สุขสหคตนฺติปิ อุเปกฺขาสหคตนฺติปิ✎ ร่าง
“pītisahagatan”tipi, “sukhasahagatan”tipi, “upekkhāsahagatan”tipi.
vb4:115.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา ปีติสหคตํ สิยา สุขสหคตํ สิยา อุเปกฺขาสหคตํ สิยา น วตฺตพฺพํ ปีติสหคตนฺติปิ สุขสหคตนฺติปิ อุเปกฺขาสหคตนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā pītisahagataṁ, siyā sukhasahagataṁ, siyā upekkhāsahagataṁ, siyā na vattabbaṁ—“pītisahagatan”tipi, “sukhasahagatan”tipi, “upekkhāsahagatan”tipi.
vb4:116.1 #
เทฺว สจฺจา เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพา✎ ร่าง
Dve saccā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā.
vb4:116.2 #
สมุทยสจฺจํ สิยา ทสฺสเนน ปหาตพฺพํ สิยา ภาวนาย ปหาตพฺพํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ siyā dassanena pahātabbaṁ, siyā bhāvanāya pahātabbaṁ.
vb4:116.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา ทสฺสเนน ปหาตพฺพํ สิยา ภาวนาย ปหาตพฺพํ สิยา เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā dassanena pahātabbaṁ, siyā bhāvanāya pahātabbaṁ, siyā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbaṁ.
vb4:117.1 #
เทฺว สจฺจา เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุกา✎ ร่าง
Dve saccā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā.
vb4:117.2 #
สมุทยสจฺจํ สิยา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกํ สิยา ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ siyā dassanena pahātabbahetukaṁ, siyā bhāvanāya pahātabbahetukaṁ.
vb4:117.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกํ สิยา ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกํ สิยา เนวทสฺสเนนนภาวนาย- ปหาตพฺพเหตุกํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā dassanena pahātabbahetukaṁ, siyā bhāvanāya pahātabbahetukaṁ, siyā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukaṁ.
vb4:118.1 #
สมุทยสจฺจํ อาจยคามิ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ ācayagāmi.
อ้างอิงPTS 114
vb4:118.2 #
มคฺคสจฺจํ อปจยคามิ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ apacayagāmi.
vb4:118.3 #
นิโรธสจฺจํ เนวอาจยคามินอปจยคามิ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ nevācayagāmināpacayagāmi.
vb4:118.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา อาจยคามิ สิยา เนวอาจยคามิ นอปจยคามิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā ācayagāmi, siyā nevācayagāmināpacayagāmi.
vb4:119.1 #
มคฺคสจฺจํ เสกฺขํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ sekkhaṁ.
vb4:119.2 #
ตีณิ สจฺจา เนวเสกฺขานาเสกฺขา ฯ✎ ร่าง
Tīṇi saccāni nevasekkhanāsekkhā.
vb4:120.1 #
สมุทยสจฺจํ ปริตฺตํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ parittaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.150
vb4:120.2 #
เทฺว สจฺจา อปฺปมาณา✎ ร่าง
Dve saccā appamāṇā.
vb4:120.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา ปริตฺตํ สิยา มหคฺคตํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā parittaṁ, siyā mahaggataṁ.
vb4:121.1 #
นิโรธสจฺจํ อนารมฺมณํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ anārammaṇaṁ.
vb4:121.2 #
มคฺคสจฺจํ อปฺปมาณารมฺมณํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ appamāṇārammaṇaṁ.
vb4:121.3 #
สมุทยสจฺจํ สิยา ปริตฺตารมฺมณํ สิยา มหคฺคตารมฺมณํ น อปฺปมาณารมฺมณํ สิยา น วตฺตพฺพํ ปริตฺตารมฺมณนฺติปิ มหคฺคตารมฺมณนฺติปิ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ siyā parittārammaṇaṁ, siyā mahaggatārammaṇaṁ na appamāṇārammaṇaṁ, siyā na vattabbaṁ—“parittārammaṇan”tipi, “mahaggatārammaṇan”tipi.
vb4:121.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา ปริตฺตารมฺมณํ สิยา มหคฺคตารมฺมณํ สิยา อปฺปมาณารมฺมณํ สิยา น วตฺตพฺพํ ปริตฺตารมฺมณนฺติปิ มหคฺคตารมฺมณนฺติปิ อปฺปมาณารมฺมณนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā parittārammaṇaṁ, siyā mahaggatārammaṇaṁ, siyā appamāṇārammaṇaṁ, siyā na vattabbaṁ—“parittārammaṇan”tipi, “mahaggatārammaṇan”tipi, “appamāṇārammaṇan”tipi.
vb4:122.1 #
สมุทยสจฺจํ หีนํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ hīnaṁ.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.130
vb4:122.2 #
เทฺว สจฺจา ปณีตา✎ ร่าง
Dve saccā paṇītā.
vb4:122.3 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา หีนํ สิยา มชฺฌิมํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā hīnaṁ, siyā majjhimaṁ.
vb4:123.1 #
นิโรธสจฺจํ อนิยตํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ aniyataṁ.
vb4:123.2 #
มคฺคสจฺจํ สมฺมตฺตนิยตํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ sammattaniyataṁ.
vb4:123.3 #
เทฺว สจฺจา สิยา มิจฺฉตฺตนิยตา สิยา อนิยตา ฯ✎ ร่าง
Dve saccā siyā micchattaniyatā, siyā aniyatā.
vb4:124.1 #
นิโรธสจฺจํ อนารมฺมณํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ anārammaṇaṁ.
vb4:124.2 #
สมุทยสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:124.3 #
มคฺคารมฺมณนฺติปิ มคฺคเหตุกนฺติปิ มคฺคาธิปตีติปิ✎ ร่าง
“maggārammaṇan”tipi, “maggahetukan”tipi, “maggādhipatī”tipi.
vb4:124.4 #
มคฺคสจฺจํ น มคฺคารมฺมณํ สิยา มคฺคเหตุกํ สิยา มคฺคาธิปติ สิยา น วตฺตพฺพํ มคฺคเหตุกนฺติปิ มคฺคาธิปตีติปิ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ na maggārammaṇaṁ maggahetukaṁ, siyā maggādhipati, siyā na vattabbaṁ—“maggādhipatī”ti.
vb4:124.5 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา มคฺคารมฺมณํ น มคฺคเหตุกํ สิยา มคฺคาธิปติ สิยา น วตฺตพฺพํ มคฺคารมฺมณนฺติปิ มคฺคาธิปตีติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā maggārammaṇaṁ na maggahetukaṁ, siyā maggādhipati, siyā na vattabbaṁ—“maggārammaṇan”tipi, “maggādhipatī”tipi.
vb4:125.1 #
เทฺว สจฺจา สิยา อุปฺปนฺนา สิยา อนุปฺปนฺนา น วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Dve saccā siyā uppannā, siyā anuppannā, na vattabbā—
อ้างอิงพุทธชยันตี 42.206
vb4:125.2 #
อุปฺปาทิโนติ✎ ร่าง
“uppādino”ti.
vb4:125.3 #
นิโรธสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:125.4 #
อุปฺปนฺนนฺติปิ อนุปฺปนฺนนฺติปิ อุปฺปาทีติปิ✎ ร่าง
“uppannan”tipi, “anuppannan”tipi, “uppādī”tipi.
vb4:125.5 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา อุปฺปนฺนํ สิยา อนุปฺปนฺนํ สิยา อุปฺปาทิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā uppannaṁ, siyā anuppannaṁ, siyā uppādi.
vb4:126.1 #
ตีณิ สจฺจา สิยา อตีตา สิยา อนาคตา สิยา ปจฺจุปฺปนฺนา✎ ร่าง
Tīṇi saccāni siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā.
vb4:126.2 #
นิโรธสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:126.3 #
อตีตนฺติปิ อนาคตนฺติปิ ปจฺจุปฺปนฺนนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
“atītan”tipi, “anāgatan”tipi, “paccuppannan”tipi.
vb4:127.1 #
นิโรธสจฺจํ อนารมฺมณํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ anārammaṇaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.151
vb4:127.2 #
มคฺคสจฺจํ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ na vattabbaṁ—
vb4:127.3 #
อตีตารมฺมณนฺติปิ อนาคตารมฺมณนฺติปิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณนฺติปิ✎ ร่าง
“atītārammaṇan”tipi, “anāgatārammaṇan”tipi, “paccuppannārammaṇan”tipi.
vb4:127.4 #
เทฺว สจฺจา สิยา อตีตารมฺมณา สิยา อนาคตารมฺมณา สิยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา สิยา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ อนาคตารมฺมณาติปิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิ ฯ✎ ร่าง
Dve saccā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā, siyā na vattabbā—“atītārammaṇā”tipi, “anāgatārammaṇā”tipi, “paccuppannārammaṇā”tipi.
vb4:128.1 #
นิโรธสจฺจํ พหิทฺธา✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ bahiddhā.
อ้างอิงPTS 115
vb4:128.2 #
ตีณิ สจฺจา สิยา อชฺฌตฺตา สิยา พหิทฺธา สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธา ฯ✎ ร่าง
Tīṇi saccāni siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā.
vb4:129.1 #
นิโรธสจฺจํ อนารมฺมณํ✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ anārammaṇaṁ.
vb4:129.2 #
มคฺคสจฺจํ พหิทฺธารมฺมณํ✎ ร่าง
Maggasaccaṁ bahiddhārammaṇaṁ.
vb4:129.3 #
สมุทยสจฺจํ สิยา อชฺฌตฺตารมฺมณํ สิยา พหิทฺธารมฺมณํ สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ siyā ajjhattārammaṇaṁ, siyā bahiddhārammaṇaṁ, siyā ajjhattabahiddhārammaṇaṁ.
vb4:129.4 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา อชฺฌตฺตารมฺมณํ สิยา พหิทฺธารมฺมณํ สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํ สิยา น วตฺตพฺพํ อชฺฌตฺตารมฺมณนฺติปิ พหิทฺธารมฺมณนฺติปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā ajjhattārammaṇaṁ, siyā bahiddhārammaṇaṁ, siyā ajjhattabahiddhārammaṇaṁ, siyā na vattabbaṁ—“ajjhattārammaṇan”tipi, “bahiddhārammaṇan”tipi, “ajjhattabahiddhārammaṇan”tipi.
vb4:130.1 #
ตีณิ สจฺจา อนิทสฺสนอปฺปฏิฆา✎ ร่าง
Tīṇi saccāni anidassanaappaṭighā.
vb4:130.2 #
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สนิทสฺสนสปฺปฏิฆํ สิยา อนิทสฺสนสปฺปฏิฆํ สิยา อนิทสฺสนอปฺปฏิฆํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā sanidassanasappaṭighaṁ, siyā anidassanasappaṭighaṁ, siyā anidassanaappaṭighaṁ.
vb4:131.0.1 #
3.2. 3.2 Duka
vb4:131.0.2 #
3.2.1. Hetugocchaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน