‹ กลับ
อกุศลนิเทส
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 342 · อภิ.วิ. ๓๕/๔๑๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๒] ในปัจจยาการเหล่านั้น อวิชชา เป็นไฉน ความไม่รู้ ความไม่เห็น ฯลฯ ลิ่มคืออวิชชา อกุศลมูลคือโมหะ อันใด นี้เรียกว่า อวิชชา สังขารเกิดเพราะอวิชชาเป็นปัจจัย เป็นไฉน การคิดอ่าน กิริยาที่คิดอ่าน ความคิดอ่าน อันใด นี้เรียกว่า สังขารเกิด เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย อวิชชาเกิดแม้เพราะสังขารเป็นปัจจัย เป็นไฉน ความไม่รู้ ความไม่เห็น ฯลฯ ลิ่มคืออวิชชา อกุศลมูลคือโมหะ อันใด นี้เรียกว่า อวิชชาเกิดแม้เพราะสังขารเป็นปัจจัย วิญญาณเกิดเพราะสังขารเป็นปัจจัย เป็นไฉน จิต มโน มานัส ฯลฯ มโนวิญญาณธาตุที่สมกัน อันใด นี้เรียกว่า วิญญาณเกิดเพราะสังขารเป็นปัจจัย สังขารเกิดแม้เพราะวิญญาณเป็นปัจจัย เป็นไฉน การคิดอ่าน กิริยาที่คิดอ่าน ความคิดอ่าน อันใด นี้เรียกว่า สังขาร เกิดแม้เพราะวิญญาณเป็นปัจจัย นามเกิดเพราะวิญญาณเป็นปัจจัย เป็นไฉน เวทนาขันธ์ สัญญาขันธ์ สังขารขันธ์ นี้เรียกว่า นามเกิดเพราะ วิญญาณเป็นปัจจัย วิญญาณเกิดแม้เพราะนามเป็นปัจจัย เป็นไฉน จิต มโน มานัส ฯลฯ มโนวิญญาณธาตุที่สมกัน อันใด นี้เรียกว่า วิญญาณเกิดแม้เพราะนามเป็นปัจจัย คำว่า ผัสสะเกิดเพราะนามเป็นปัจจัยนั้น นาม เป็นไฉน เวทนาขันธ์ สัญญาขันธ์ สังขารขันธ์ วิญญาณขันธ์ เว้นผัสสะ นี้ เรียกว่า นาม ผัสสะเกิดเพราะนามเป็นปัจจัย เป็นไฉน การกระทบ กิริยาที่กระทบ กิริยาที่ถูกต้อง ความถูกต้อง อันใด นี้ เรียกว่า ผัสสะเกิดเพราะนามเป็นปัจจัย นามเกิดแม้เพราะผัสสะเป็นปัจจัย เป็นไฉน เวทนาขันธ์ สัญญาขันธ์ สังขารขันธ์ วิญญาณขันธ์ นี้เรียกว่า นาม เกิดแม้เพราะผัสสะเป็นปัจจัย ฯลฯ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า ความเกิดขึ้นแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วย ประการอย่างนี้
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
vb6:181.1 #
ตตฺถ กตมา อวิชฺชา✎ ร่าง
Tattha katamā avijjā?
vb6:181.2 #
ยํ อญฺญาณํ อทสฺสนํ ฯเปฯ อวิชฺชาลงฺคี โมโห อกุสลมูลํ✎ ร่าง
Yaṁ aññāṇaṁ adassanaṁ …pe… avijjālaṅgī moho akusalamūlaṁ—
vb6:181.3 #
อยํ วุจฺจติ อวิชฺชา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “avijjā”.
vb6:182.1 #
ตตฺถ กตโม อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขาโร✎ ร่าง
Tattha katamo avijjāpaccayā saṅkhāro?
vb6:182.2 #
ยา เจตนา สญฺเจตนา สญฺเจตยิตตฺตํ✎ ร่าง
Yā cetanā sañcetanā sañcetayitattaṁ—
vb6:182.3 #
อยํ วุจฺจติ อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขาโร ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “avijjāpaccayā saṅkhāro”.
vb6:183.1 #
ตตฺถ กตมา สงฺขารปจฺจยาปิ อวิชฺชา✎ ร่าง
Tattha katamā saṅkhārapaccayāpi avijjā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.181
vb6:183.2 #
ยํ อญฺญาณํ อทสฺสนํ ฯเปฯ อวิชฺชาลงฺคี โมโห อกุสลมูลํ✎ ร่าง
Yaṁ aññāṇaṁ adassanaṁ …pe… avijjālaṅgī moho akusalamūlaṁ—
vb6:183.3 #
อยํ วุจฺจติ สงฺขารปจฺจยาปิ อวิชฺชา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “saṅkhārapaccayāpi avijjā”.
vb6:184.1 #
ตตฺถ กตมํ สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ?
vb6:184.2 #
ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ ฯเปฯ ตชฺชา มโนวิญฺญาณธาตุ✎ ร่าง
Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ …pe… tajjāmanoviññāṇadhātu—
vb6:184.3 #
อิทํ วุจฺจติ สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ”.
vb6:185.1 #
ตตฺถ กตโม วิญฺญาณปจฺจยาปิ สงฺขาโร✎ ร่าง
Tattha katamo viññāṇapaccayāpi saṅkhāro?
vb6:185.2 #
ยา เจตนา สญฺเจตนา สญฺเจตยิตตฺตํ✎ ร่าง
Yā cetanā sañcetanā sañcetayitattaṁ—
vb6:185.3 #
อยํ วุจฺจติ วิญฺญาณปจฺจยาปิ สงฺขาโร ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “viññāṇapaccayāpi saṅkhāro”.
vb6:186.1 #
ตตฺถ กตมํ วิญฺญาณปจฺจยา นามํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ viññāṇapaccayā nāmaṁ?
vb6:186.2 #
เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ✎ ร่าง
Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho—
vb6:186.3 #
อิทํ วุจฺจติ วิญฺญาณปจฺจยา นามํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “viññāṇapaccayā nāmaṁ”.
vb6:187.1 #
ตตฺถ กตมํ นามปจฺจยาปิ วิญฺญาณํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ nāmapaccayāpi viññāṇaṁ?
vb6:187.2 #
ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ ฯเปฯ ตชฺชา มโนวิญฺญาณธาตุ✎ ร่าง
Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ …pe… tajjāmanoviññāṇadhātu—
vb6:187.3 #
อิทํ วุจฺจติ นามปจฺจยาปิ วิญฺญาณํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “nāmapaccayāpi viññāṇaṁ”.
vb6:188.1 #
นามปจฺจยา ผสฺโสติ✎ ร่าง
Nāmapaccayā phassoti.
อ้างอิงPTS 161
vb6:188.2 #
ตตฺถ กตมํ นามํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ nāmaṁ?
vb6:188.3 #
ฐเปตฺวา ผสฺสํ เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ วิญฺญาณกฺขนฺโธ✎ ร่าง
Ṭhapetvā phassaṁ, vedanākkhandho saññākkhandho saṅkhārakkhandho viññāṇakkhandho—
vb6:188.4 #
อิทํ วุจฺจติ นามํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “nāmaṁ”.
vb6:189.1 #
ตตฺถ กตโม นามปจฺจยา ผสฺโส✎ ร่าง
Tattha katamo nāmapaccayā phasso?
อ้างอิงสยามรัฐ 35.215
vb6:189.2 #
โย ผสฺโส ผุสนา สมฺผุสนา สมฺผุสิตตฺตํ✎ ร่าง
Yo phasso phusanā samphusanā samphusitattaṁ—
vb6:189.3 #
อยํ วุจฺจติ นามปจฺจยา ผสฺโส ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “nāmapaccayā phasso”.
vb6:190.1 #
ตตฺถ กตมํ ผสฺสปจฺจยาปิ นามํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ phassapaccayāpi nāmaṁ?
vb6:190.2 #
เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ วิญฺญาณกฺขนฺโธ✎ ร่าง
Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho—
vb6:190.3 #
อิทํ วุจฺจติ ผสฺสปจฺจยาปิ นามํ ฯเปฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “phassapaccayāpi nāmaṁ” …pe…
vb6:190.4 #
เตน วุจฺจติ เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหตีติ ฯ✎ ร่าง
tena vuccati “evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน