PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 468
‹ กลับ
สัมมัปปธาน
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 468 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๖๔๕๖ ↗
‹ ข้อ 467
ข้อ 469 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๘] บทว่า พยายาม มีนิเทสว่า ความพยายาม เป็นไฉน การปรารภความเพียรทางใจ ฯลฯ สัมมาวายามะ อันใด นี้เรียกว่า ความพยายาม ภิกษุ เป็นผู้เข้าไปถึงแล้ว เข้าไปถึงแล้วด้วยดี เข้ามาถึงแล้ว เข้ามาถึงแล้วด้วยดี เข้าถึงแล้ว เข้าถึงแล้วด้วยดี ประกอบแล้ว ด้วยความ พยายามนี้ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า พยายาม
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
vb8:4.1
#
วายมตีติ
✎ ร่าง
“Vāyamatī”ti.
อ้างอิง
PTS 209
vb8:4.2
#
ตตฺถ กตโม วายาโม
✎ ร่าง
Tattha katamo vāyāmo?
vb8:4.3
#
โย เจตสิโก วิริยารมฺโภ ฯเปฯ สมฺมาวายาโม
✎ ร่าง
Yo cetasiko vīriyārambho …pe… sammāvāyāmo—
vb8:4.4
#
อยํ วุจฺจติ วายาโม
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “vāyāmo”.
vb8:4.5
#
อิมินา วายาเมน อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมุปปนฺโน สมนฺนาคโต
✎ ร่าง
Iminā vāyāmena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato.
vb8:4.6
#
เตน วุจฺจติ วายมตีติ ฯ
✎ ร่าง
Tena vuccati “vāyamatī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน