‹ กลับ
มาติกานิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 662 · อภิ.วิ. ๓๕/๗๘๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๖๒] คำว่า ไม่มีวิตก ไม่มีวิจาร มีอธิบายว่า วิตก มีอยู่ วิจาร มีอยู่ ใน ๒ อย่างนั้น วิตก เป็นไฉน ความตรึก ความตรึกอย่างแรง ฯลฯ สัมมาสังกัปปะ อันใด นี้เรียกว่า วิตก วิจาร เป็นไฉน ความตรอง ความพิจารณา ความตามพิจารณา ความเข้าไปพิจารณา อารมณ์ ความที่จิตสืบต่ออารมณ์ ความที่จิตเพ่งดูอารมณ์อยู่เนืองๆ อันใด นี้เรียกว่า วิจาร วิตกและวิจารนี้ สงบ ระงับ เข้าไประงับ ดับไป ดับไปอย่างราบคาบ ถูกทำให้พินาศไป ถูกทำให้พินาศไปด้วยดี ถูกทำให้เหือดแห้งด้วยดี ถูกทำให้ มีที่สุดปราศไปแล้ว ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า ไม่มีวิตก ไม่มีวิจาร ด้วยประการฉะนี้
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
vb12:108.1 #
อวิตกฺกํ อวิจารนฺติ อตฺถิ วิตกฺโก อตฺถิ วิจาโร ฯ✎ ร่าง
“Avitakkaṁ avicāran”ti atthi vitakko, atthi vicāro.
vb12:109.1 #
ตตฺถ กตโม วิตกฺโก✎ ร่าง
Tattha katamo vitakko?
vb12:109.2 #
โย ตกฺโก วิตกฺโก ฯเปฯ สมฺมาสงฺกปฺโป✎ ร่าง
Yo takko vitakko …pe… sammāsaṅkappo—
vb12:109.3 #
อยํ วุจฺจติ วิตกฺโก ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “vitakko”.
vb12:110.1 #
ตตฺถ กตโม วิจาโร✎ ร่าง
Tattha katamo vicāro?
vb12:110.2 #
โย จาโร วิจาโร อนุวิจาโร อุปวิจาโร จิตฺตสฺส อนุสนฺธนตา อนุเปกฺขนตา✎ ร่าง
Yo cāro anucāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā—
vb12:110.3 #
อยํ วุจฺจติ วิจาโร✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “vicāro”.
vb12:184.5 #
✎ ร่าง
Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
vb12:110.4 #
อิติ อยญฺจ วิตกฺโก อยญฺจ วิจาโร สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตา✎ ร่าง
Iti ayañca vitakko ayañca vicāro santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā.
vb12:110.5 #
เตน วุจฺจติ อวิตกฺกํ อวิจารนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena vuccati “avitakkaṁ avicāran”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน