PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 689
‹ กลับ
มาติกานิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 689 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๗๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 688
ข้อ 690 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๘๙] คำว่า เพราะความดับไปแห่งปฏิฆสัญญา มีอธิบายว่า ปฏิฆสัญญา เป็นไฉน รูปสัญญา สัททสัญญา คันธสัญญา รสสัญญา โผฏฐัพพสัญญา เหล่านี้เรียกว่า ปฏิฆสัญญา ปฏิฆสัญญาเหล่านี้ สงบ ระงับ เข้าไประงับ ดับไป ดับไปอย่างราบคาบ ถูกทำให้พินาศไป ถูกทำให้พินาศไปด้วยดี ถูกทำให้ เหือดแห้ง ถูกทำให้เหือดแห้งด้วยดี ถูกทำให้มีที่สุดปราศไปแล้ว ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า เพราะความดับไปแห่งปฏิฆสัญญา
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
vb12:148.1
#
ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมาติ ตตฺถ กตมา ปฏิฆสญฺญาโย
✎ ร่าง
“Paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā”ti tattha katamā paṭighasaññā?
vb12:148.2
#
รูปสญฺญา สทฺทสญฺญา คนฺธสญฺญา รสสญฺญา
✎ ร่าง
Rūpasaññā saddasaññā …pe…
vb12:148.3
#
โผฏฺฐพฺพสญฺญา
✎ ร่าง
phoṭṭhabbasaññā—
vb12:148.4
#
อิมา วุจฺจนฺติ ปฏิฆสญฺญาโย
✎ ร่าง
imā vuccanti “paṭighasaññāyo”.
vb12:148.5
#
อิมา ปฏิฆสญฺญาโย สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตา
✎ ร่าง
Imā paṭighasaññāyo santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā.
vb12:148.6
#
เตน วุจฺจติ ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมาติ ฯ
✎ ร่าง
Tena vuccati “paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน