‹ กลับ
อัปปมัญญา ๔
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 749 · อภิ.วิ. ๓๕/๘๙๘๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๔๙] ในบทเหล่านั้น อุเบกขา เป็นไฉน การวางเฉย กิริยาที่วางเฉย ความวางเฉยในสัตว์ทั้งหลาย อุเบกขาเจโต- *วิมุตติ อันใด นี้เรียกว่า อุเบกขา จิต เป็นไฉน จิต มโน มานัส ฯลฯ มโนวิญญาณธาตุที่สมกัน อันใด นี้เรียกว่า จิต จิตนี้ สหรคต เกิดร่วม เจือปน สัมปยุต ด้วยอุเบกขานี้ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า อุเบกขาจิต คำว่า ทิศหนึ่ง ได้แก่ ทิศบูรพา หรือทิศปัศจิม หรือทิศอุดร หรือ ทิศทักษิณ หรือทิศเบื้องสูง หรือทิศเบื้องต่ำ หรือทิศเบื้องขวาง หรือทิศต่างๆ บทว่า แผ่ไป คือ กระจายออกไป น้อมจิตไป บทว่า อยู่ มีอธิบายว่า สืบเนื่องกันอยู่ ฯลฯ พักอยู่ ด้วยเหตุนั้น จึง เรียกว่า อยู่ คำว่า ทิศที่ ๒ ก็อย่างนั้น มีอธิบายว่า ทิศหนึ่งฉันใด ทิศที่ ๒ ก็ฉันนั้น ทิศที่ ๓ ก็ฉันนั้น ทิศที่ ๔ ก็ฉันนั้น ทิศเบื้องสูงก็ฉันนั้น ทิศเบื้องต่ำก็ฉันนั้น ทิศเบื้องขวางก็ฉันนั้น ทิศต่างๆ ก็ฉันนั้น คำว่า สัตวโลกทั้งปวง เพราะเป็นผู้มีจิตเสมอในสัตว์ทุกหมู่เหล่า มีอธิบายว่า คำว่า สัตว์โลกทั้งปวง เพราะเป็นผู้มีจิตเสมอในสัตว์ทุกหมู่เหล่า นั้น เป็นคำกล่าวกำหนดเอาสัตว์ทั่วทั้งหมดไม่มีส่วนเหลือ หาส่วนเหลือมิได้ คำว่า อุเบกขาจิต มีอธิบายว่า อุเบกขา เป็นไฉน การวางเฉย กิริยาที่วางเฉย ความวางเฉยในสัตว์ทั้งหลาย อุเบกขา- *เจโตวิมุตติ อันใด นี้เรียกว่า อุเบกขา จิต เป็นไฉน จิต มโน มานัส ฯลฯ มโนวิญญาณธาตุที่สมกัน อันใด นี้เรียกว่าจิต จิตนี้ สหรคต เกิดร่วม เจือปน สัมปยุต ด้วยอุเบกขานี้ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า อุเบกขาจิต บทว่า ไพบูลย์ มีอธิบายว่า จิตใดไพบูลย์ จิตนั้นกว้างขวาง จิตใด กว้างขวาง จิตนั้นหาประมาณมิได้ จิตใดหาประมาณมิได้ จิตนั้นไม่มีเวร จิตใด ไม่มีเวร จิตนั้นไม่มีพยาบาท บทว่า แผ่ไป คือ กระจายออกไป น้อมจิตไป บทว่า อยู่ มีอธิบายว่า สืบเนื่องกันอยู่ ฯลฯ พักอยู่ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า อยู่
เทียบรายประโยค (31 ประโยค)
vb13:42.1 #
ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา✎ ร่าง
Tattha katamā upekkhā?
อ้างอิงPTS 276
vb13:42.2 #
ยา สตฺเตสุ อุเปกฺขา อุเปกฺขายนา อุเปกฺขายิตตฺตํ อุเปกฺขา เจโตวิมุตฺติ✎ ร่าง
Yā sattesu upekkhā upekkhāyanā upekkhāyitattaṁ upekkhācetovimutti—
vb13:42.3 #
อยํ วุจฺจติ อุเปกฺขา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “upekkhā”.
vb13:43.1 #
ตตฺถ กตมํ จิตฺตํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ cittaṁ?
vb13:43.2 #
ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ ฯเปฯ ตชฺชา มโนวิญฺญาณธาตุ✎ ร่าง
Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ …pe… tajjāmanoviññāṇadhātu—
vb13:43.3 #
อิทํ วุจฺจติ จิตฺตํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “cittaṁ”.
vb13:43.4 #
อิทํ จิตฺตํ อิมาย อุเปกฺขาย สหคตํ โหติ สหชาตํ สํสฏฺฐํ สมฺปยุตฺตํ✎ ร่าง
Idaṁ cittaṁ imāya upekkhāya sahagataṁ hoti sahajātaṁ saṁsaṭṭhaṁ sampayuttaṁ.
vb13:43.5 #
เตน วุจฺจติ อุเปกฺขาสหคเตน เจตสาติ ฯ✎ ร่าง
Tena vuccati “upekkhāsahagatena cetasā”ti.
vb13:44.1 #
เอกํ ทิสนฺติ ปุรตฺถิมํ วา ทิสํ ปจฺฉิมํ วา ทิสํ อุตฺตรํ วา ทิสํ ทกฺขิณํ วา ทิสํ อุทฺธํ วา อโธ วา ติริยํ วา วิทิสํ วา ฯ✎ ร่าง
“Ekaṁ disan”ti puratthimaṁ vā disaṁ pacchimaṁ vā disaṁ uttaraṁ vā disaṁ dakkhiṇaṁ vā disaṁ uddhaṁ vā adho vā tiriyaṁ vā vidisaṁ vā.
vb13:45.1 #
ผริตฺวาติ ผริตฺวา อธิมุจฺจิตฺวา ฯ✎ ร่าง
“Pharitvā”ti pharitvā adhimuccitvā.
vb13:46.1 #
วิหรตีติ อิริยติ ฯเปฯ วิหรติ✎ ร่าง
“Viharatī”ti …pe…
vb13:46.2 #
เตน วุจฺจติ วิหรตีติ ฯ✎ ร่าง
tena vuccati “viharatī”ti.
vb13:47.1 #
ตถา ทุติยนฺติ ยเถว เอกํ สํทิ ตถา ทุติยํ ทิสํ ตถา ตติยํ ทิสํ ตถา จตุตฺถํ ทิสํ ตถา อุทฺธํ ตถา อโธ ตถา ติริยํ ตถา วิทิสํ ฯ✎ ร่าง
“Tathā dutiyan”ti yatheva ekaṁ disaṁ tathā dutiyaṁ disaṁ tathā tatiyaṁ disaṁ tathā catutthaṁ disaṁ tathā uddhaṁ tathā adho tathā tiriyaṁ tathā vidisaṁ.
vb13:48.1 #
สพฺพธิ สพฺพตฺตตาย สพฺพาวนฺตํ โลกนฺติ สพฺเพน สพฺพํ สพฺพถา สพฺพํ อเสสํ นิสฺเสสํ✎ ร่าง
“Sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokan”ti sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ asesaṁ nissesaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.375
vb13:48.2 #
ปริยาทาย วจนเมตํ✎ ร่าง
Pariyādāyavacanametaṁ—
vb13:48.3 #
สพฺพธิ สพฺพตฺตตาย สพฺพาวนฺตํ โลกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokan”ti.
vb13:49.1 #
อุเปกฺขาสหคเตน เจตสาติ ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา✎ ร่าง
“Upekkhāsahagatena cetasā”ti, tattha katamā upekkhā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.313
vb13:49.2 #
ยา สตฺเตสุ อุเปกฺขา อุเปกฺขายนา อุเปกฺขายิตตฺตํ อุเปกฺขา เจโตวิมุตฺติ✎ ร่าง
Yā sattesu upekkhā upekkhāyanā upekkhāyitattaṁ upekkhācetovimutti—
vb13:49.3 #
อยํ วุจฺจติ อุเปกฺขา✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “upekkhā”.
vb13:50.1 #
ตตฺถ กตมํ จิตฺตํ✎ ร่าง
Tattha katamaṁ cittaṁ?
vb13:50.2 #
ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ ฯเปฯ ตชฺชา มโนวิญฺญาณธาตุ✎ ร่าง
Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ …pe… tajjāmanoviññāṇadhātu—
vb13:50.3 #
อิทํ วุจฺจติ จิตฺตํ✎ ร่าง
idaṁ vuccati “cittaṁ”.
vb13:50.4 #
อิทํ จิตฺตํ อิมาย อุเปกฺขาย สหคตํ โหติ สหชาตํ สํสฏฺฐํ สมฺปยุตฺตํ✎ ร่าง
Idaṁ cittaṁ imāya upekkhāya sahagataṁ hoti sahajātaṁ saṁsaṭṭhaṁ sampayuttaṁ.
vb13:50.5 #
เตน วุจฺจติ อุเปกฺขาสหคเตน เจตสาติ ฯ✎ ร่าง
Tena vuccati “upekkhāsahagatena cetasā”ti.
vb13:51.1 #
วิปุเลนาติ ยํ วิปุลํ ตํ มหคฺคตํ ยํ มหคฺคตํ ตํ อปฺปมาณํ ยํ อปฺปมาณํ โส อเวโร โย อเวโร โส อพฺยาปชฺโฌ ฯ✎ ร่าง
“Vipulenā”ti yaṁ vipulaṁ taṁ mahaggataṁ, yaṁ mahaggataṁ taṁ appamāṇaṁ, yaṁ appamāṇaṁ so avero, yo avero so abyāpajjo.
vb13:52.1 #
ผริตฺวาติ ผริตฺวา อธิมุจฺจิตฺวา ฯ✎ ร่าง
“Pharitvā”ti pharitvā adhimuccitvā.
vb13:53.1 #
วิหรตีติ อิริยติ ฯเปฯ วิหรติ✎ ร่าง
“Viharatī”ti …pe…
vb13:53.2 #
เตน วุจฺจติ วิหรตีติ ฯ✎ ร่าง
tena vuccati “viharatī”ti.
vb13:54.1 #
สุตฺตนฺตภาชนียํ ฯ✎ ร่าง
Suttantabhājanīyaṁ.
vb13:55.0.1 #
2. Abhidhammabhājanīya
vb13:55.0.2 #
2.1. Kusala
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน