PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 902
‹ กลับ
เอกกนิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 902 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๑๑๘๒๑ ↗
‹ ข้อ 901
ข้อ 903 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๐๒] ความคิดถึงญาติ เป็นไฉน ความตรึก ความตรึกอย่างแรง ฯลฯ ความดำริผิด อันอิงอาศัยกามคุณ ปรารภถึงหมู่ญาติ นี้เรียกว่า ความคิดถึงญาติ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
vb17:65.1
#
ตตฺถ กตโม ญาติวิตกฺโก
✎ ร่าง
Tattha katamo ñātivitakko?
อ้างอิง
พุทธชยันตี 43.210
vb17:65.2
#
ญาตเก อารพฺภ เคหสิโต ตกฺโก วิตกฺโก ฯเปฯ มิจฺฉาสงฺกปฺโป
✎ ร่าง
Ñātake ārabbha gehasito takko vitakko micchāsaṅkappo—
vb17:65.3
#
อยํ วุจฺจติ ญาติวิตกฺโก ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “ñātivitakko”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน