‹ กลับ
ติกนิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 949 · อภิ.วิ. ๓๕/๑๒๓๓๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๔๙] อัสสาททิฏฐิ ความเห็นผิดอันประกอบด้วยความยินดี เป็นไฉน สมณะหรือพราหมณ์บางคนในโลกนี้ เป็นผู้มีวาทะอย่างนี้ มีความเห็น อย่างนี้ว่า กามทั้งหลายไม่มีโทษ ดังนี้ เขาจึงบริโภคกาม นี้เรียกว่า อัสสาททิฏฐิ ความเห็นผิดอันประกอบด้วยความยินดี อัตตานุทิฏฐิ ความตามเห็นว่ามีอัตตาตัวตน เป็นไฉน ปุถุชนในโลกนี้ ผู้ไร้การศึกษา ไม่ได้เห็นพระอริยะเจ้า ไม่ฉลาดใน ธรรมของพระอริยะเจ้า ไม่ได้รับการแนะนำในธรรมของพระอริยะเจ้า ไม่ได้เห็น สัปบุรุษ ไม่ฉลาดในธรรมของสัปบุรุษ ไม่ได้รับการแนะนำในธรรมของสัปบุรุษ ย่อมเห็นรูปเป็นตน หรือเห็นตนมีรูป เห็นรูปในตน เห็นตนในรูป ย่อมเห็น เวทนาเป็นตน ฯลฯ ย่อมเห็นสัญญาเป็นตน ฯลฯ ย่อมเห็นสังขารเป็นตน ฯลฯ ย่อมเห็นวิญญาณเป็นตน หรือเห็นตนมีวิญญาณ เห็นวิญญาณในตน เห็นตนใน วิญญาณ ทิฏฐิ ความเห็นไปข้างทิฏฐิ ฯลฯ การถือเอาโดยวิปลาส อันใด มี ลักษณะเช่นว่านี้ นี้เรียกว่า อัตตานุทิฏฐิ ความตามเห็นว่ามีอัตตาตัวตน มิจฉาทิฏฐิ ความเห็นผิด เป็นไฉน ความเห็นว่า ทานที่บุคคลให้แล้วไม่มีผล การบูชาไม่มีผล ฯลฯ สมณะ หรือพราหมณ์ผู้รู้ยิ่งเห็นจริงประจักษ์ซึ่งโลกนี้ และโลกหน้าด้วยตนเอง แล้วประกาศ ให้ผู้อื่นรู้ได้ ไม่มีในโลกนี้ ทิฏฐิ ความเห็นไปข้างทิฏฐิ ฯลฯ การถือเอาโดย วิปลาส อันใด มีลักษณะเช่นว่านี้ นี้เรียกว่า มิจฉาทิฏฐิ สัสสตทิฏฐิ จัดเป็น อัสสาททิฏฐิ สักกายทิฏฐิ จัดเป็นอัตตานุทิฏฐิ อุจเฉททิฏฐิ จัดเป็นมิจฉาทิฏฐิ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
vb17:175.1 #
ตตฺถ กตมา อสฺสาททิฏฺฐิ✎ ร่าง
Tattha katamā assādadiṭṭhi?
อ้างอิงสยามรัฐ 35.498 · ฉัฏฐสังคายนา 114.428 · พุทธชยันตี 43.228
vb17:175.2 #
อิเธกจฺโจ สมโณ วา พฺราหฺมโณ วา เอวํวาที โหติ เอวํทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Idhekacco samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṁvādī hoti evaṁdiṭṭhī—
vb17:175.3 #
นตฺถิ กาเมสุ โทโสติ✎ ร่าง
“natthi kāmesu doso”ti.
vb17:175.4 #
โส กาเมสุ ปาตพฺยตํ อาปชฺชติ✎ ร่าง
So kāmesu pātabyataṁ āpajjati.
vb17:175.5 #
อยํ วุจฺจติ อสฺสาททิฏฺฐิ ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati “assādadiṭṭhi”.
vb17:176.1 #
ตตฺถ กตมา อตฺตานุทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Tattha katamā attānudiṭṭhi?
vb17:176.2 #
อิธ อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน อริยานํ อทสฺสาวี อริยธมฺมสฺส อโกวิโท อริยธมฺเม อวินีโต สปฺปุริสานํ อทสฺสาวี สปฺปุริสธมฺมสฺส อโกวิโท สปฺปุริสธมฺเม อวินีโต✎ ร่าง
Idha assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto—
vb17:176.3 #
รูปํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ รูปวนฺตํ วา อตฺตานํ อตฺตนิ วา รูปํ รูปสฺมึ วา อตฺตานํ✎ ร่าง
rūpaṁ attato samanupassati rūpavantaṁ vā attānaṁ attani vā rūpaṁ rūpasmiṁ vā attānaṁ.
vb17:176.4 #
เวทนํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Vedanaṁ …pe…
vb17:176.5 #
สญฺญํ ฯเปฯ✎ ร่าง
saññaṁ …pe…
vb17:176.6 #
สงฺขาเร ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅkhāre …pe…
vb17:176.7 #
วิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ วิญฺญาณวนฺตํ วา อตฺตานํ อตฺตนิ วา วิญฺญาณํ วิญฺญาณสฺมึ วา อตฺตานํ✎ ร่าง
viññāṇaṁ attato samanupassati viññāṇavantaṁ vā attānaṁ attani vā viññāṇaṁ viññāṇasmiṁ vā attānaṁ.
vb17:176.8 #
ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ ทิฏฺฐิคตํ ฯเปฯ วิปริเยสคฺคาโห✎ ร่าง
Yā evarūpā diṭṭhi diṭṭhigataṁ …pe… vipariyāsaggāho—
vb17:176.9 #
อยํ วุจฺจติ อตฺตานุทิฏฺฐิ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “attānudiṭṭhi”.
vb17:177.1 #
ตตฺถ กตมา มิจฺฉาทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Tattha katamā micchādiṭṭhi?
อ้างอิงPTS 369
vb17:177.2 #
นตฺถิ ทินฺนํ นตฺถิ ยิฏฺฐํ ฯเปฯ✎ ร่าง
“Natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ …pe…
vb17:177.3 #
เย อิมญฺจ โลกํ ปรญฺจ โลกํ สยํ อภิญฺญา สจฺฉิกตฺวา ปเวเทนฺตีติ✎ ร่าง
ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī”ti—
vb17:177.4 #
ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ ทิฏฺฐิคตํ ฯเปฯ วิปริเยสคฺคาโห✎ ร่าง
yā evarūpā diṭṭhi diṭṭhigataṁ …pe… vipariyāsaggāho—
vb17:177.5 #
อยํ วุจฺจติ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “micchādiṭṭhi”.
vb17:177.6 #
สสฺสตทิฏฺฐิ อสฺสาททิฏฺฐิ ฯ สกฺกายทิฏฺฐิ อตฺตานุทิฏฺฐิ ฯ อุจฺเฉททิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯ✎ ร่าง
Sassatadiṭṭhi assādadiṭṭhi, sakkāyadiṭṭhi attānudiṭṭhi, ucchedadiṭṭhi micchādiṭṭhi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน