‹ กลับ
สัมปยุตเตนสัมปยุตตปทนิทเทส
เล่ม ๓๖ — อภิธรรมปิฎก วิภังค์ · ข้อ 348 · อภิ.กถา. ๓๖/๑๓๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๘] ธรรมเหล่าใด ประกอบได้ด้วย สุขสหคตธรรม อุเปกขา- *สหคตธรรม ธรรมเหล่าใดประกอบได้ด้วยธรรมเหล่านั้น ธรรมเหล่านั้น ประกอบได้ด้วยขันธ์ อายตนะ ธาตุ เท่าไร? ธรรมเหล่านั้น ประกอบได้ด้วย ขันธ์ ๑ อายตนะ ๑ ธาตุ ๑ ธรรมบางอย่าง
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
dt2.9:34.1 #
สุขสหคเตหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา✎ ร่าง
Sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā …
อ้างอิงพุทธชยันตี 47.150
dt2.9:34.2 #
อุเปกฺขาสหคเตหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา สมฺปยุตฺตา เตหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา สมฺปยุตฺตา เต ธมฺมา กตีหิ ขนฺเธหิ กตีหายตเนหิ กตีหิ ธาตูหิ สมฺปยุตฺตา ฯ✎ ร่าง
upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttā?
dt2.9:34.3 #
เต ธมฺมา เอเกน ขนฺเธน สมฺปยุตฺตา✎ ร่าง
Te dhammā ekena khandhena sampayuttā;
dt2.9:34.4 #
เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา เกหิจิ สมฺปยุตฺตา ฯ✎ ร่าง
ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
dt2.9:35.1 #
Arūpakkhandhā cattāro,
dt2.9:35.2 #
manāyatanameva ca;
dt2.9:35.3 #
Viññāṇadhātuyo satta,
dt2.9:35.4 #
dve saccā cuddasindriyā.
dt2.9:36.1 #
Paccaye dvādasa padā,
dt2.9:36.2 #
tato upari soḷasa;
dt2.9:36.3 #
Tikesu aṭṭha gocchake,
dt2.9:36.4 #
tecattālīsameva ca.
dt2.9:37.1 #
Mahantaraduke satta,
dt2.9:37.2 #
padā piṭṭhi dukesu cha;
dt2.9:37.3 #
Navamassa padassete,
dt2.9:37.4 #
niddese saṅgahaṁ gatāti. [120]
dt2.9:38.1 #
สมฺปยุตฺเตนสมฺปยุตฺตปทนิทฺเทโส น✎ ร่าง
Sampayuttena sampayuttapadaniddeso navamo.
dt2.10:0.1 #
Dhātukathā
dt2.10:0.2 #
ิฏฺฐิโต✎ ร่าง
2 Niddesa
dt2.10:0.3 #
ฯ --------- วิปฺปยุตฺเตนวิปฺปยุตฺตปทนิทฺเทโส✎ ร่าง
2.10. Dasamanaya Vippayuttenavippayuttapadaniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๖ — อภิธรรมปิฎก วิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน