PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๖ — อภิธรรมปิฎก วิภังค์
› ข้อ 388
‹ กลับ
วิปปยุตเตนวิปปยุตตปทนิทเทส
เล่ม ๓๖ — อภิธรรมปิฎก วิภังค์ · ข้อ 388 ·
อภิ.กถา. ๓๖/๑๔๘๒ ↗
‹ ข้อ 387
ข้อ 389 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘๘] ธรรมเหล่าใดประกอบไม่ได้ด้วยอาสวธรรม อาสวสัมป- *ยุตตธรรม อาสวสาสวธรรม อาสวอาสวสัมปยุตตธรรม อาสวสัมปยุตต- *โนอาสวธรรม ธรรมเหล่าใดประกอบไม่ได้ด้วยธรรมเหล่านั้น ธรรมเหล่านั้น ประกอบไม่ได้ด้วยขันธ์ ๑ อายตนะ ๑๐ ธาตุ ๑๖. ประกอบไม่ได้ด้วยอายตนะ ๑ ธาตุ ๑ ธรรมบางอย่าง
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
dt2.10:40.1
#
อาสเวหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา
✎ ร่าง
Āsavehi dhammehi ye dhammā …
dt2.10:40.2
#
อาสวสมฺปยุตฺเตหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา
✎ ร่าง
āsavasampayuttehi dhammehi ye dhammā …
dt2.10:40.3
#
อาสเวหิ เจว สาสเวหิ จ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา
✎ ร่าง
āsavehi ceva sāsavehi ca dhammehi ye dhammā …
dt2.10:40.4
#
อาสเวหิ เจว อาสวสมฺปยุตฺเตหิ จ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา
✎ ร่าง
āsavehi ceva āsavasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā …
dt2.10:40.5
#
อาสวสมฺปยุตฺเตหิ เจว โน จ อาสเวหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา วิปฺปยุตฺตา เตหิ ธมฺเมหิ เย ธมฺมา วิปฺปยุตฺตา
✎ ร่าง
āsavasampayuttehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā vippayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā …
dt2.10:40.6
#
เต ธมฺมา เอเกน ขนฺเธน ทสหายตเนหิ โสฬสหิ ธาตูหิ วิปฺปยุตฺตา
✎ ร่าง
te dhammā ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi vippayuttā;
dt2.10:40.7
#
เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา เกหิจิ วิปฺปยุตฺตา ฯ
✎ ร่าง
ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๖ — อภิธรรมปิฎก วิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน