PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1014
‹ กลับ
สมันนาคตกถา อีกกถาหนึ่ง
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1014 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๙๕๓๓ ↗
‹ ข้อ 1013
ข้อ 1015 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๑๔] ป. ไม่พึงกล่าวว่า บุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อทำให้แจ้งซึ่งสกทาคามิผลเป็นผู้ประกอบ ด้วยโสดาปัตติผล หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. บุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อทำให้แจ้งซึ่งสกทาคามิผล ได้โสดาปัตติผลแล้ว และ ไม่เสื่อมจากโสดาปัตติผลนั้น มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. หากว่า บุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อทำให้แจ้งซึ่งสกทาคามิผล ได้โสดาปัตติผลแล้ว และไม่เสื่อมจากโสดาปัตติผลนั้น ด้วยเหตุนั้นนะท่านจึงต้องกล่าวว่า บุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อทำให้แจ้งซึ่งสกทาคามิผลเป็นผู้ประกอบด้วยโสดาปัต- ติผล
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
kv4.9:30.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
kv4.9:30.2
#
สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน ปุคฺคโล โสตาปตฺติผเลน สมนฺนาคโตติ ฯ
✎ ร่าง
“sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno puggalo sotāpattiphalena samannāgato”ti?
kv4.9:30.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv4.9:30.4
#
นนุ สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺเนน ปุคฺคเลน โสตาปตฺติผลํ ปฏิลทฺธํ เตน จ อปริหีโนติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipannena puggalena sotāpattiphalaṁ paṭiladdhaṁ, tena ca aparihīnoti?
kv4.9:30.5
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv4.9:30.6
#
หญฺจิ สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺเนน ปุคฺคเลน โสตาปตฺติผลํ ปฏิลทฺธํ เตน จ อปริหีโน เตน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipannena puggalena sotāpattiphalaṁ paṭiladdhaṁ tena ca aparihīno, tena vata re vattabbe—
kv4.9:30.7
#
สกทาคามิผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน ปุคฺคโล โสตาปตฺติผเลน สมนฺนาคโตติ ฯ
✎ ร่าง
“sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno puggalo sotāpattiphalena samannāgato”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน