‹ กลับ
ปฏิจจสมุปปาทกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1086 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๐๔๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๘๖] ป. ไม่พึงกล่าวว่า ปฏิจจสมุปบาทเป็นอสังขตะ หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. พระผู้มีพระภาคตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ชรา มรณะ มีเพราะชาติ เป็นปัจจัย โดยพระตถาคตทั้งหลายจะอุบัติขึ้นหรือมิอุบัติขึ้นก็ตาม ธาตุนั้นได้ตั้งอยู่แล้วเทียว เป็นธรรมฐิติ เป็นธรรมนิยาม คือความที่ ธรรมนี้เกิดขึ้นเพราะธรรมนี้เป็นปัจจัย พระตถาคตตรัสรู้ด้วยปัญญา อันยิ่ง ค้นพบด้วยปัญญาอันยิ่ง ซึ่งธาตุนั้น ครั้นตรัสรู้ด้วยปัญญาอัน ยิ่งแล้ว ครั้นค้นพบด้วยปัญญาอันยิ่งแล้ว จึงบอก แสดง ประกาศ เผย แพร่ ขยาย ทำให้ง่าย และได้ชี้แจงว่า ชราและมรณะมีเพราะ ชาติเป็นปัจจัย ดูกรภิกษุทั้งหลาย ชาติมีเพราะภพเป็นปัจจัย ฯลฯ สังขารมีเพราะอวิชชาเป็นปัจจัย โดยตถาคตทั้งหลายจะอุบัติขึ้น หรือมิอุบัติขึ้นก็ตาม ธาตุนั้นได้ตั้งอยู่แล้วเทียว ฯลฯ และได้ชี้แจง ว่าสังขารมีเพราะอวิชชาเป็นปัจจัย ภิกษุทั้งหลาย ความจริงแท้ ความไม่คลาดเคลื่อน ความไม่เป็นโดยประการอื่น คือความที่ธรรม เกิดขึ้นเพราะธรรมนี้เป็นปัจจัย สภาวธรรมนั้น ดังกล่าวนี้ อันใด นี้ เรากล่าวว่า ปฏิจจสมุปบาท ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. ถ้าอย่างนั้น ปฏิจจสมุปบาทก็เป็นอสังขตะน่ะสิ @๑. สํ. นิ. ข้อ ๖๑ หน้า ๓๐
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
kv6.2:3.1 #
น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิงสยามรัฐ 37.349 · ฉัฏฐสังคายนา 116.269
kv6.2:3.2 #
ปฏิจฺจสมุปฺปาโท อสงฺขโตติ ฯ✎ ร่าง
“paṭiccasamuppādo asaṅkhato”ti?
kv6.2:3.3 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv6.2:3.4 #
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv6.2:3.5 #
ชาติปจฺจยา ภิกฺขเว ชรามรณํ✎ ร่าง
“jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ.
kv6.2:3.6 #
อุปฺปาทา วา ตถาคตานํ อนุปฺปาทา วา ตถาคตานํ ฐิตา ว สา ธาตุ ธมฺมฏฺฐิตตา ธมฺมนิยามตา อิทปฺปจฺจยตา✎ ร่าง
Uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā.
kv6.2:3.7 #
ตํ ตถาคโต อภิสมฺพุชฺฌติ อภิสเมติ✎ ร่าง
Taṁ tathāgato abhisambujjhati abhisameti.
kv6.2:3.8 #
อภิสมฺพุชฺฌิตฺวา อภิสเมตฺวา อาจิกฺขติ เทเสติ ปญฺญเปติ ปฏฺฐเปติ วิวรติ วิภชติ อุตฺตานีกโรติ✎ ร่าง
Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttāniṁ karoti.
kv6.2:3.9 #
ปสฺสถาติ จาห✎ ร่าง
‘Passathā’ti cāha—
kv6.2:3.10 #
ชาติปจฺจยา ภิกฺขเว ชรามรณํ✎ ร่าง
jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ.
kv6.2:3.11 #
ภวปจฺจยา ภิกฺขเว ชาติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Bhavapaccayā, bhikkhave, jāti …pe…
kv6.2:3.12 #
อวิชฺชาปจฺจยา ภิกฺขเว สงฺขารา✎ ร่าง
avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā.
kv6.2:3.13 #
อุปฺปาทา วา ตถาคตานํ อนุปฺปาทา วา ตถาคตานํ ฐิตา ว สา ธาตุ ฯเปฯ✎ ร่าง
Uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ ṭhitāva sā dhātu …pe…
kv6.2:3.14 #
ปสฺสถาติ จาห✎ ร่าง
‘passathā’ti cāha—
kv6.2:3.15 #
อวิชฺชาปจฺจยา ภิกฺขเว สงฺขารา✎ ร่าง
avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā.
kv6.2:3.16 #
อิติ โข ภิกฺขเว ยา ตตฺร ตถตา อวิตถตา อนญฺญถตา อิทปฺปจฺจยตา✎ ร่าง
Iti kho, bhikkhave, yā tatra tathatā avitathatā anaññathatā idappaccayatā—
kv6.2:3.17 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปฏิจฺจสมุปฺปาโทติ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo”ti.
kv6.2:3.18 #
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv6.2:3.19 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv6.2:3.20 #
เตน หิ ปฏิจฺจสมุปฺปาโท อสงฺขโตติ ฯ✎ ร่าง
Tena hi paṭiccasamuppādo asaṅkhatoti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน