PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 118
‹ กลับ
อุปาทาปัญญัตตานุโยค
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 118 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๐๓๙ ↗
‹ ข้อ 117
ข้อ 119 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๘] ป. ไม่พึงกล่าวว่า ท่านหยั่งเห็นบุคคลโดยสัจฉิกัตถปรมัตถ์หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. บุคคลใดฟัง ฯลฯ บุคคลใดดม ฯลฯ บุคคลใดลิ้ม ฯลฯ บุคคลใดถูก ต้อง ฯลฯ บุคคลใดรู้ รู้ธัมมารมณ์ใด รู้ด้วยมโนใด พึงกล่าวได้ว่า บุคคลนั้นรู้ รู้ธัมมารมณ์ รู้ด้วยมโนนั้น มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. หากว่า บุคคลใดรู้ รู้ธัมมารมณ์ใด รู้ด้วยมโนใด พึงกล่าวได้ว่า บุคคลนั้นรู้ รู้ธัมมารมณ์นั้น ด้วยมโนนั้น ด้วยเหตุนั้นนะท่านจึงต้องกล่าวว่า ข้าพเจ้าหยั่งเห็น บุคคลโดยสัจฉิกัตถปรมัตถ์
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv1.1:217.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
สยามรัฐ 37.56 · พุทธชยันตี 44.122
kv1.1:217.2
#
ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺฉิกฏฺฐปรมฏฺเฐนาติ ฯ
✎ ร่าง
“puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenā”ti?
kv1.1:217.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.1:217.4
#
นนุ โย สุณาติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Nanu yo suṇāti …pe…
kv1.1:217.5
#
โย ฆายติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo ghāyati …
kv1.1:217.6
#
โย สายติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo sāyati …
kv1.1:217.7
#
โย ผุสติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo phusati …
kv1.1:217.8
#
โย วิชานาติ ยํ วิชานาติ เยน วิชานาติ โส วิชานาติ ตํ วิชานาติ เตน วิชานาตีติ ฯ
✎ ร่าง
yo vijānāti yaṁ vijānāti yena vijānāti, so vijānāti taṁ vijānāti tena vijānātīti?
kv1.1:217.9
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.1:217.10
#
หญฺจิ โย วิชานาติ ยํ วิชานาติ เยน วิชานาติ โส วิชานาติ ตํ วิชานาติ เตน วิชานาติ
✎ ร่าง
Hañci yo vijānāti yaṁ vijānāti yena vijānāti, so vijānāti taṁ vijānāti tena vijānāti;
kv1.1:217.11
#
เตน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
tena vata re vattabbe—
kv1.1:217.12
#
ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺฉิกฏฺฐปรมฏฺเฐนาติ ฯ
✎ ร่าง
“puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน