PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1345
‹ กลับ
อนาคตารัมมณกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1345 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๓๔๐๒ ↗
‹ ข้อ 1344
ข้อ 1346 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๔๕] สกวาที จิตที่มีอนาคตเป็นอารมณ์ เป็นธรรมไม่มีอารมณ์ หรือ? ปรวาที ถูกแล้ว ส. มีอนาคตเป็นอารมณ์ มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. หากว่า มีอนาคตเป็นอารมณ์ ก็ต้องไม่กล่าวว่า จิตที่มีอนาคตเป็นอารมณ์ เป็นธรรมไม่มีอารมณ์ และดังนั้น การกล่าวว่า จิตที่มีอนาคตเป็นอารมณ์ เป็นธรรมไม่มีอารมณ์ จึงผิด ก็หรือหากว่า จิตเป็นธรรมไม่มีอารมณ์ ก็ ต้องไม่กล่าวว่า จิตมีอนาคตเป็นอารมณ์ และดังนั้น การกล่าวว่า จิตที่เป็น ธรรมไม่มีอารมณ์ เป็นธรรมมีอนาคตเป็นอารมณ์ จึงผิด
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
kv9.6:3.1
#
อนาคตารมฺมณํ จิตฺตํ อนารมฺมณนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Anāgatārammaṇaṁ cittaṁ anārammaṇanti?
อ้างอิง
สยามรัฐ 37.441 · พุทธชยันตี 45.478
kv9.6:3.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv9.6:3.3
#
นนุ อนาคตารมฺมณนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu anāgatārammaṇanti?
kv9.6:3.4
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv9.6:3.5
#
หญฺจิ อนาคตารมฺมณํ โน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci anāgatārammaṇaṁ, no ca vata re vattabbe—
kv9.6:3.6
#
อนาคตารมฺมณํ จิตฺตํ อนารมฺมณนฺติ
✎ ร่าง
“anāgatārammaṇaṁ cittaṁ anārammaṇan”ti.
kv9.6:3.7
#
อนาคตารมฺมณํ จิตฺตํ อนารมฺมณนฺติ มิจฺฉา
✎ ร่าง
Anāgatārammaṇaṁ cittaṁ anārammaṇanti micchā.
kv9.6:3.8
#
หญฺจิ วา ปน อนารมฺมณํ โน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci vā pana anārammaṇaṁ, no ca vata re vattabbe—
kv9.6:3.9
#
อนาคตารมฺมณนฺติ
✎ ร่าง
“anāgatārammaṇan”ti.
kv9.6:3.10
#
อนารมฺมณํ อนาคตารมฺมณนฺติ มิจฺฉา ฯ
✎ ร่าง
Anārammaṇaṁ anāgatārammaṇanti micchā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน