PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1469
‹ กลับ
สมาธิกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1469 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๔๘๙๘ ↗
‹ ข้อ 1468
ข้อ 1470 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๖๙] ป. ไม่พึงกล่าวว่า จิตตสันตติเป็นสมาธิ หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรอาวุโส นิครนถ์ทั้งหลาย เรานี่แหละ พอที่จะไม่หวั่นไหวด้วยกาย ไม่กล่าววาจา เป็นผู้เสวยสุขโดยส่วน เดียว อยู่ตลอด ๗ คืน ๗ วัน ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. ถ้าอย่างนั้น จิตตสันตติ ก็เป็นสมาธิ น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv11.6:4.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
สยามรัฐ 37.489
kv11.6:4.2
#
จิตฺตสนฺตติ สมาธีติ ฯ
✎ ร่าง
“cittasantati samādhī”ti?
kv11.6:4.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv11.6:4.4
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv11.6:4.5
#
อหํ โข อาวุโส นิคณฺฐา ๑- ปโหมิ อนิญฺชมาโน กาเยน อภาสมาโน วาจํ สตฺตรตฺตินฺทิวานิ เอกนฺตสุขปฏิสํเวที วิหริตุนฺติ
✎ ร่าง
“ahaṁ kho, āvuso nigaṇṭhā, pahomi aniñjamāno kāyena, abhāsamāno vācaṁ, satta rattindivāni ekantasukhaṁ paṭisaṁvedī viharitun”ti.
kv11.6:4.6
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv11.6:4.7
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv11.6:4.8
#
เตน หิ จิตฺตสนฺตติ สมาธีติ ฯ สมาธิ
✎ ร่าง
Tena hi cittasantati samādhīti.
kv11.7:0.1
#
กถา ฯ
✎ ร่าง
Kathāvatthu
kv11.7:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv11.7:0.3
#
—
Ekādasamavagga
kv11.7:0.4
#
ธมฺมฏฺฐิตตากถา
✎ ร่าง
Dhammaṭṭhitatākathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน