‹ กลับ
สัมมุขีภูตกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1526 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๕๖๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๒๖] สกวาที บุคคลเป็นผู้มีจิตพรั่งพร้อมด้วยสัญโญชน์ ละสัญโญชน์ได้ หรือ? ปรวาที ถูกแล้ว ส. บุคคลเป็นผู้มีจิตอันราคะย้อมแล้ว ละราคะ เป็นผู้มีจิตอันโทสะประทุษ ร้ายแล้ว ละโทสะ เป็นผู้มีจิตหลงแล้ว ละโมหะ เป็นผู้มีจิตเศร้าหมอง แล้ว ละกิเลส หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ @๑. กถาวัตถุภาษาไทย ภาค ๒ ข้อ ๗๖๑ ๒. กถาวัตถุภาษาไทย ภาค ๒ ข้อ ๗๖๑ ส. บุคคลละราคะด้วยราคะ ละโทสะด้วยโทสะ ละโมหะด้วยโมหะ ละ กิเลสด้วยกิเลส หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ราคะก็สัมปยุตด้วยจิต มรรคก็สัมปยุตด้วยจิต หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. เป็นความประชุมแห่งผัสสะ ๒ ฯลฯ แห่งจิต ๒ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ราคะเป็นอกุศล มรรคเป็นกุศล หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ธรรมที่เป็นกุศลและธรรมที่เป็นอกุศล ธรรมที่มีโทษและธรรมที่ไม่มีโทษ ธรรมเลวและธรรมประณีต ธรรมดำและธรรมขาวอันเป็นข้าศึกกันมาพบกัน หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ธรรมที่เป็นกุศลและธรรมที่เป็นอกุศล ธรรมที่มีโทษและธรรมที่ไม่มีโทษ ธรรมเลวและธรรมประณีต ธรรมดำและธรรมขาวอันเป็นข้าศึกกันมาพบกัน หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ๔ ประการนี้ ไกลกัน ไกลกันนัก ๔ ประการ เป็นไฉน ฟ้าและแผ่นดินนี้ ประการแรก ที่ไกลกัน ไกลกันนัก ฯลฯ เพราะฉะนั้น ธรรมของสัตบุรุษ จึงไกลจากอสัตบุรุษ ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า ธรรมที่เป็นกุศล และธรรมที่เป็นอกุศล ฯลฯ มาพบกัน
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
kv13.6:1.1 #
สมฺมุขีภูโต สญฺโญชนํ ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
Sammukhībhūto saṁyojanaṁ jahatīti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 46.106
kv13.6:1.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv13.6:1.3 #
รตฺโต ราคํ ชหติ ทุฏฺโฐ โทสํ ชหติ มูฬฺโห โมหํ ชหติ กิลิฏฺโฐ กิเลเส ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
Ratto rāgaṁ jahati, duṭṭho dosaṁ jahati, mūḷho mohaṁ jahati, kiliṭṭho kilese jahatīti?
kv13.6:1.4 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv13.6:1.5 #
ราเคน ราคํ ชหติ โทเสน โทสํ ชหติ โมเหน โมหํ ชหติ กิเลเสหิ กิเลเส ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
rāgena rāgaṁ jahati, dosena dosaṁ jahati, mohena mohaṁ jahati, kilesehi kilese jahatīti?
kv13.6:1.6 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv13.6:2.1 #
ราโค จิตฺตสมฺปยุตฺโต มคฺโค จิตฺตสมฺปยุตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Rāgo cittasampayutto, maggo cittasampayuttoti?
kv13.6:2.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv13.6:2.3 #
ทฺวินฺนํ ผสฺสานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Dvinnaṁ phassānaṁ …pe…
kv13.6:2.4 #
ทฺวินฺนํ จิตฺตานํ สโมธานํ โหตีติ ฯ✎ ร่าง
dvinnaṁ cittānaṁ samodhānaṁ hotīti?
kv13.6:2.5 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv13.6:2.6 #
ราโค อกุสโล มคฺโค กุสโลติ ฯ✎ ร่าง
rāgo akusalo, maggo kusaloti?
kv13.6:2.7 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv13.6:2.8 #
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
kv13.6:2.9 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv13.6:3.1 #
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา✎ ร่าง
Kusalākusalā …pe…
อ้างอิงสยามรัฐ 37.513 · พุทธชยันตี 46.108
kv13.6:3.2 #
สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
kv13.6:3.3 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv13.6:3.4 #
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv13.6:3.5 #
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว สุวิทูรวิทูรานิ ฯ✎ ร่าง
“cattārimāni, bhikkhave, suvidūravidūrāni.
kv13.6:3.6 #
กตมานิ จตฺตาริ ฯ✎ ร่าง
Katamāni cattāri?
kv13.6:3.7 #
นภญฺจ ภิกฺขเว ปฐวี จ✎ ร่าง
Nabhañca, bhikkhave, pathavī ca—
kv13.6:3.8 #
อิทํ ปฐมํ สุวิทูรวิทูรํ ฯเปฯ ตสฺมา สตํ ธมฺโม อสพฺภิ อารกาติ✎ ร่าง
idaṁ paṭhamaṁ suvidūravidūraṁ …pe… tasmā sataṁ dhammo asabbhi ārakā”ti.
kv13.6:3.9 #
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv13.6:3.10 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv13.6:3.11 #
เตน หิ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv13.6:3.12 #
กุสลากุสลา ฯเปฯ✎ ร่าง
“kusalākusalā …pe…
kv13.6:3.13 #
สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
sammukhībhāvaṁ āgacchantī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน