เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๒๖] สกวาที บุคคลเป็นผู้มีจิตพรั่งพร้อมด้วยสัญโญชน์ ละสัญโญชน์ได้ หรือ?
ปรวาที ถูกแล้ว
ส. บุคคลเป็นผู้มีจิตอันราคะย้อมแล้ว ละราคะ เป็นผู้มีจิตอันโทสะประทุษ
ร้ายแล้ว ละโทสะ เป็นผู้มีจิตหลงแล้ว ละโมหะ เป็นผู้มีจิตเศร้าหมอง
แล้ว ละกิเลส หรือ?
ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
@๑. กถาวัตถุภาษาไทย ภาค ๒ ข้อ ๗๖๑ ๒. กถาวัตถุภาษาไทย ภาค ๒ ข้อ ๗๖๑
ส. บุคคลละราคะด้วยราคะ ละโทสะด้วยโทสะ ละโมหะด้วยโมหะ ละ
กิเลสด้วยกิเลส หรือ?
ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
ส. ราคะก็สัมปยุตด้วยจิต มรรคก็สัมปยุตด้วยจิต หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. เป็นความประชุมแห่งผัสสะ ๒ ฯลฯ แห่งจิต ๒ หรือ?
ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
ส. ราคะเป็นอกุศล มรรคเป็นกุศล หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. ธรรมที่เป็นกุศลและธรรมที่เป็นอกุศล ธรรมที่มีโทษและธรรมที่ไม่มีโทษ
ธรรมเลวและธรรมประณีต ธรรมดำและธรรมขาวอันเป็นข้าศึกกันมาพบกัน
หรือ?
ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
ส. ธรรมที่เป็นกุศลและธรรมที่เป็นอกุศล ธรรมที่มีโทษและธรรมที่ไม่มีโทษ
ธรรมเลวและธรรมประณีต ธรรมดำและธรรมขาวอันเป็นข้าศึกกันมาพบกัน
หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ๔ ประการนี้ ไกลกัน
ไกลกันนัก ๔ ประการ เป็นไฉน ฟ้าและแผ่นดินนี้ ประการแรก
ที่ไกลกัน ไกลกันนัก ฯลฯ เพราะฉะนั้น ธรรมของสัตบุรุษ
จึงไกลจากอสัตบุรุษ ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า ธรรมที่เป็นกุศล และธรรมที่เป็นอกุศล ฯลฯ
มาพบกัน
สมฺมุขีภูโต สญฺโญชนํ ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
Sammukhībhūto saṁyojanaṁ jahatīti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 46.106
รตฺโต
ราคํ ชหติ ทุฏฺโฐ โทสํ ชหติ มูฬฺโห โมหํ ชหติ กิลิฏฺโฐ กิเลเส
ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
Ratto rāgaṁ jahati, duṭṭho dosaṁ jahati, mūḷho mohaṁ jahati, kiliṭṭho kilese jahatīti?
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
ราเคน ราคํ ชหติ โทเสน โทสํ
ชหติ โมเหน โมหํ ชหติ กิเลเสหิ กิเลเส ชหตีติ ฯ✎ ร่าง
rāgena rāgaṁ jahati, dosena dosaṁ jahati, mohena mohaṁ jahati, kilesehi kilese jahatīti?
น เหวํ
วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
ราโค จิตฺตสมฺปยุตฺโต มคฺโค จิตฺตสมฺปยุตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Rāgo cittasampayutto, maggo cittasampayuttoti?
ทฺวินฺนํ ผสฺสานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Dvinnaṁ phassānaṁ …pe…
ทฺวินฺนํ จิตฺตานํ สโมธานํ
โหตีติ ฯ✎ ร่าง
dvinnaṁ cittānaṁ samodhānaṁ hotīti?
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
ราโค อกุสโล มคฺโค กุสโลติ ฯ✎ ร่าง
rāgo akusalo, maggo kusaloti?
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา
กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา
กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา✎ ร่าง
Kusalākusalā …pe…
อ้างอิงสยามรัฐ 37.513 · พุทธชยันตี 46.108
สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว สุวิทูรวิทูรานิ ฯ✎ ร่าง
“cattārimāni, bhikkhave, suvidūravidūrāni.
กตมานิ จตฺตาริ ฯ✎ ร่าง
Katamāni cattāri?
นภญฺจ ภิกฺขเว ปฐวี จ✎ ร่าง
Nabhañca, bhikkhave, pathavī ca—
อิทํ ปฐมํ สุวิทูรวิทูรํ
ฯเปฯ ตสฺมา สตํ ธมฺโม อสพฺภิ อารกาติ✎ ร่าง
idaṁ paṭhamaṁ suvidūravidūraṁ …pe… tasmā sataṁ dhammo asabbhi ārakā”ti.
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
เตน หิ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
กุสลากุสลา ฯเปฯ✎ ร่าง
“kusalākusalā …pe…
สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
sammukhībhāvaṁ āgacchantī”ti.