PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1614
‹ กลับ
อัญญมัญญปัจจยกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1614 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๖๕๕๗ ↗
‹ ข้อ 1613
ข้อ 1615 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๑๔] ส. คำว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะวิญญาณเป็นปัจจัยจึงเกิดนามรูป แม้เพราะนามรูปเป็นปัจจัย ก็เกิดวิญญาณได้ ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่ จริง หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น สังขารก็เกิดแม้เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย อวิชชาก็เกิดแม้ เพราะสังขารเป็นปัจจัย อุปาทานก็เกิดแม้เพราะตัณหาเป็นปัจจัย ตัณหา ก็เกิดแม้เพราะอุปาทานเป็นปัจจัย น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
kv15.2:4.1
#
วิญฺญาณปจฺจยา ภิกฺขเว นามรูปํ นามรูปปจฺจยาปิ วิญฺญาณนฺติ
✎ ร่าง
“Viññāṇapaccayā, bhikkhave, nāmarūpaṁ, nāmarūpapaccayāpi viññāṇan”ti—
kv15.2:4.2
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
attheva suttantoti?
kv15.2:4.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv15.2:4.4
#
เตน หิ อวิชฺชาปจฺจยาปิ สงฺขารา สงฺขารปจฺจยาปิ อวิชฺชา
✎ ร่าง
Tena hi avijjāpaccayāpi saṅkhārā, saṅkhārapaccayāpi avijjā;
kv15.2:4.5
#
ตณฺหาปจฺจยาปิ อุปาทานํ อุปาทานปจฺจยาปิ ตณฺหาติ ฯ
✎ ร่าง
taṇhāpaccayāpi upādānaṁ, upādānapaccayāpi taṇhāti.
kv15.2:4.6
#
อญฺญมญฺญปจฺจยกถา ฯ
✎ ร่าง
Aññamaññapaccayakathā niṭṭhitā.
kv15.3:1.30
#
—
Rūpanti?
kv15.3:1.28
#
—
paccuppanno addhā parinipphannoti?
kv15.3:1.29
#
—
Āmantā.
kv15.3:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv15.3:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv15.3:0.3
#
—
Pannarasamavagga
kv15.3:0.4
#
อทฺธากถา
✎ ร่าง
Addhākathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน