PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1656
‹ กลับ
สุขานุปปทานกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1656 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๗๑๐๓ ↗
‹ ข้อ 1655
ข้อ 1657 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๕๖] ส. ไม่พึงกล่าวว่า บุคคลอื่นส่งความสุขให้แก่คนอื่นได้ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ท่านพระอุทายีได้กล่าวคำนี้ว่า พระผู้มีพระภาคของเราทรงขจัด ทุกขธรรมทั้งหลายแก่ชนเป็นอันมากหนอ พระผู้มีพระภาคของเรา ทรงประทานสุขธรรมทั้งหลายแก่ชนเป็นอันมากหนอ พระผู้มีพระ- ภาคของเรา ทรงขจัดอกุศลธรรมทั้งหลายแก่ชนเป็นอันมากหนอ พระผู้มีพระภาคของเราทรงประทานกุศลธรรมทั้งหลายแก่ชนเป็นอัน มากหนอ ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น บุคคลอื่นก็ส่งความสุขแก่บุคคลอื่นได้ น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
kv16.3:3.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
พุทธชยันตี 46.236
kv16.3:3.2
#
ปโร ปรสฺส สุขํ อนุปฺปเทตีติ ฯ
✎ ร่าง
“paro parassa sukhaṁ anuppadetī”ti?
kv16.3:3.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv16.3:3.4
#
นนุ อายสฺมา อุทายี เอตทโวจ
✎ ร่าง
Nanu āyasmā udāyī etadavoca—
kv16.3:3.5
#
พหุนฺนํ วต โน ภควา ทุกฺขธมฺมานํ อปหตฺตา พหุนฺนํ วต โน ภควา สุขธมฺมานํ อุปหตฺตา พหุนฺนํ วต โน ภควา อกุสลานํ ธมฺมานํ อปหตฺตา พหุนฺนํ วต โน ภควา กุสลานํ ธมฺมานํ อุปหตฺตาติ
✎ ร่าง
“bahūnaṁ vata no bhagavā dukkhadhammānaṁ apahattā, bahūnaṁ vata no bhagavā sukhadhammānaṁ upahattā, bahūnaṁ vata no bhagavā akusalānaṁ dhammānaṁ apahattā, bahūnaṁ vata no bhagavā kusalānaṁ dhammānaṁ upahattā”ti.
kv16.3:3.6
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv16.3:3.7
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv16.3:3.8
#
เตน หิ ปโร ปรสฺส สุขํ อนุปฺปเทตีติ ฯ
✎ ร่าง
Tena hi paro parassa sukhaṁ anuppadetīti.
kv16.3:3.9
#
สุขานุปฺปทานกถา ฯ
✎ ร่าง
Sukhānuppadānakathā niṭṭhitā.
kv16.4:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv16.4:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv16.4:0.3
#
—
Soḷasamavagga
kv16.4:0.4
#
อธิคฺคยฺหมนสิการกถา
✎ ร่าง
Adhigayhamanasikārakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน