เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๐๘] ส. อินทรีย์ ๕ ที่เป็นโลกิยะ ไม่มี หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราเมื่อตรวจดูโลก
ด้วยพุทธจักษุ ได้เห็นแล้วแลซึ่งสัตว์ทั้งหลาย บางพวกเป็นผู้มีธุลี
ในดวงตาน้อย บางพวกเป็นผู้มีธุลีในดวงตามาก บางพวกเป็นผู้มี
อินทรีย์แก่กล้า บางพวกเป็นผู้มีอินทรีย์อ่อน บางพวกเป็นผู้มีอาการ
ดี บางพวกเป็นผู้มีอาการทราม บางพวกเป็นผู้ที่จะให้รู้แจ้งได้ง่าย
บางพวกเป็นผู้ที่จะให้รู้แจ้งได้ยาก บางพวกเป็นผู้เห็นโทษ และภัย
ในปรโลกอยู่ ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ?
ป. ถูกแล้ว
ส. ถ้าอย่างนั้น อินทรีย์ ๕ ที่เป็นโลกิยะก็มีอยู่ น่ะสิ
นตฺถิ โลกิยานิ ปญฺจินฺทฺริยานีติ ฯ✎ ร่าง
Natthi lokiyāni pañcindriyānīti?
อ้างอิงPTS 592 · พุทธชยันตี 46.416
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
อทฺทสํ โข อหํ ภิกฺขเว พุทฺธจกฺขุนา โลกํ
โวโลเกนฺโต สตฺเต อปฺปรชกฺเข มหารชกฺเข ติกฺขินฺทฺริเย มุทินฺทฺริเย
สฺวากาเร ทฺวากาเร สุวิญฺญาปเย ทุวิญฺญาปเย อปฺเปกจฺเจ
ปรโลกวชฺชภยทสฺสาวิโน วิหรนฺเตติ✎ ร่าง
“addasaṁ kho ahaṁ, bhikkhave, buddhacakkhunā lokaṁ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe, tikkhindriye mudindriye, svākāre, suviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvino viharante”ti.
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
เตน หิ อตฺถิ โลกิยานิ ปญฺจินฺทฺริยานีติ ฯ✎ ร่าง
Tena hi atthi lokiyāni pañcindriyānīti.
อินฺทฺริยกถา ฯ✎ ร่าง
Indriyakathā niṭṭhitā.
เอกูนวีสติโม วคฺโค ฯ✎ ร่าง
Ekūnavīsatimo vaggo.
ตสฺส อุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
อตีเต กิเลเส ชหติ อนาคเต กิเลเส
ชหติ ปจฺจุปฺปนฺเน กิเลเส ชหติ✎ ร่าง
Atīte kilese jahati anāgate kilese jahati paccuppanne kilese jahati,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 116.477
สุญฺญตา
สงฺขารกฺขนฺธปริยาปนฺนา✎ ร่าง
suññatā saṅkhārakkhandhapariyāpannā,
สามญฺญผลํ อสงฺขตํ✎ ร่าง
sāmaññaphalaṁ asaṅkhataṁ,
ปตฺติ อสงฺขตา✎ ร่าง
patti asaṅkhatā,
สพฺพธมฺมานํ ตถตา อสงฺขตา✎ ร่าง
sabbadhammānaṁ tathatā asaṅkhatā,
นิพฺพานธาตุ กุสลา✎ ร่าง
nibbānadhātu kusalā,
อตฺถิ ปุถุชฺชนสฺส อจฺจนฺตนิยามตา✎ ร่าง
atthi puthujjanassa accantaniyāmatā,
นตฺถิ โลกิยานิ ปญฺจินฺทฺริยานีติ ฯ✎ ร่าง
natthi lokiyāni pañcindriyānīti.
อสญฺจิจฺจกถา✎ ร่าง
Asañciccakathā