PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1860
‹ กลับ
กุสลจิตตกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1860 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๙๘๒๐ ↗
‹ ข้อ 1859
ข้อ 1861 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๖๐] ป. ไม่พึงกล่าวว่า พระอรหันต์มีจิตเป็นกุศลปรินิพพาน หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. พระอรหันต์มีสติตั้งมั่น มีสติสัมปชัญญะ ปรินิพพาน มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. หากว่า พระอรหันต์มีสติตั้งมั่น มีสติสัมปชัญญะ ปรินิพพาน ด้วยเหตุ นั้นนะท่านจึงต้องกล่าวว่า พระอรหันต์มีจิตเป็นกุศลปรินิพพาน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv22.2:3.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 116.495
kv22.2:3.2
#
อรหา กุสลจิตฺโต ปรินิพฺพายตีติ ฯ
✎ ร่าง
“arahā kusalacitto parinibbāyatī”ti?
kv22.2:3.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv22.2:3.4
#
นนุ อรหา อุปฏฺฐิตสฺสติ สโต สมฺปชาโน ปรินิพฺพายตีติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu arahā upaṭṭhitassati sato sampajāno parinibbāyatīti?
kv22.2:3.5
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv22.2:3.6
#
หญฺจิ อรหา อุปฏฺฐิตสฺสติ สโต สมฺปชาโน ปรินิพฺพายติ เตน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci arahā upaṭṭhitassati sato sampajāno parinibbāyati, tena vata re vattabbe—
kv22.2:3.7
#
อรหา กุสลจิตฺโต ปรินิพฺพายตีติ ฯ
✎ ร่าง
“arahā kusalacitto parinibbāyatī”ti.
kv22.2:3.8
#
กุสลจิตฺตกถา ฯ
✎ ร่าง
Kusalacittakathā niṭṭhitā.
kv22.3:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv22.3:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv22.3:0.3
#
—
Bāvīsatimavagga
kv22.3:0.4
#
อาเนญฺชกถา
✎ ร่าง
Āneñjakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน