อตฺถิ เทเวสุ พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
Atthi devesu brahmacariyavāsoti?
อ้างอิงPTS 100 · พุทธชยันตี 44.266
นนุ
วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
ตีหิ ภิกฺขเว ฐาเนหิ ชมฺพูทีปกา มนุสฺสา อุตฺตรกุรุเก
จ มนุสฺเส อธิคฺคณฺหนฺติ เทเว จ ตาวตึเส ฯ✎ ร่าง
“tīhi, bhikkhave, ṭhānehi jambudīpakā manussā uttarakuruke ca manusse adhigaṇhanti deve ca tāvatiṁse.
กตเมหิ ตีหิ ฯ✎ ร่าง
Katamehi tīhi?
สูรา สติมนฺโต อิธ พฺรหฺมจริยวาโสติ✎ ร่าง
Sūrā, satimanto, idha brahmacariyavāso”ti.
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
เตน หิ นตฺถิ เทเวสุ พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
Tena hi natthi devesu brahmacariyavāsoti.
สาวตฺถิยํ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ vuttaṁ bhagavatā—
อิธ พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
“idha brahmacariyavāso”ti?
สาวตฺถิยญฺเญว พฺรหฺมจริยวาโส นตฺถญฺญตฺร
พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁyeva brahmacariyavāso, natthi aññatra brahmacariyavāsoti?
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe.
อนาคามิสฺส ปุคฺคลสฺส ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ
ปหีนานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ อปฺปหีนานิ อิโต
จุตสฺส ตตฺถ อุปฺปนฺนสฺส กุหึ ผลุปฺปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Anāgāmissa puggalassa pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, ito cutassa tattha upapannassa kuhiṁ phaluppattīti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 116.94
หญฺจิ
อนาคามิสฺส ปุคฺคลสฺส ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ ปหีนานิ
ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ อปฺปหีนานิ อิโต จุตสฺส ตตฺถ
อุปฺปนฺนสฺส ตหึ ผลุปฺปตฺติ✎ ร่าง
Hañci anāgāmissa puggalassa pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, ito cutassa tattha upapannassa tahiṁ phaluppatti;
โน วต เร วตฺตพฺเพ✎ ร่าง
no ca vata re vattabbe—
นตฺถิ เทเวสุ
พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
“natthi devesu brahmacariyavāso”ti.
อนาคามิสฺส ปุคฺคลสฺส ปญฺโจรมฺภาคิยานิ
สญฺโญชนานิ ปหีนานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ
@เชิงอรรถ: ๑ อํ. นวก. ๔๗
อปฺปหีนานิ อิโต จุตสฺส ตตฺถ อุปฺปนฺนสฺส กุหึ ภาโรหรณํ กุหึ
ทุกฺขปริญฺญาตํ กุหึ กิเลสปฺปหานํ กุหึ นิโรธสจฺฉิกิริยา กุหึ
อกุปฺปปฏิเวโธติ ฯ✎ ร่าง
Anāgāmissa puggalassa pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, ito cutassa tattha upapannassa kuhiṁ bhāroharaṇaṁ, kuhiṁ dukkhapariññātaṁ, kuhiṁ kilesappahānaṁ, kuhiṁ nirodhasacchikiriyā, kuhiṁ akuppapaṭivedhoti?
อ้างอิงสยามรัฐ 37.117
หญฺจิ อนาคามิสฺส ปุคฺคลสฺส
ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ ปหีนานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ
สญฺโญชนานิ อปฺปหีนานิ อิโต จุตสฺส ตตฺถ อุปฺปนฺนสฺส ตหึ
อกุปฺปปฏิเวโธ✎ ร่าง
Hañci anāgāmissa puggalassa pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, ito cutassa tattha upapannassa tahiṁ akuppapaṭivedho;
โน วต เร วตฺตพฺเพ✎ ร่าง
no ca vata re vattabbe—
นตฺถิ เทเวสุ พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
“natthi devesu brahmacariyavāso”ti.
อนาคามิสฺส ปุคฺคลสฺส ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ
ปหีนานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สญฺโญชนานิ อปฺปหีนานิ อิโต จุตสฺส
ตตฺถ อุปฺปนฺนสฺส ตหึ ผลุปฺปตฺติ ตหึ ภาโรหรณํ ตหึ ทุกฺขปริญฺญาตํ
ตหึ กิเลสปฺปหานํ ตหึ นิโรธสจฺฉิกิริยา ตหึ อกุปฺปปฏิเวโธ✎ ร่าง
Anāgāmissa puggalassa pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, ito cutassa tattha upapannassa tahiṁ phaluppatti, tahiṁ bhāroharaṇaṁ, tahiṁ dukkhapariññātaṁ, tahiṁ kilesappahānaṁ, tahiṁ nirodhasacchikiriyā, tahiṁ akuppapaṭivedho;
อ้างอิงพุทธชยันตี 44.268
เกนฏฺเฐน วเทสิ✎ ร่าง
kenaṭṭhena vadesi—
นตฺถิ เทเวสุ พฺรหฺมจริยวาโสติ ฯ✎ ร่าง
“natthi devesu brahmacariyavāso”ti?
หนฺท หิ
อนาคามี ปุคฺคโล อิธ ภาวิเตน มคฺเคน ตตฺถ ผลํ สจฺฉิกโรติ ฯ✎ ร่าง
Handa hi anāgāmī puggalo idha bhāvitena maggena tattha phalaṁ sacchikarotīti.