‹ กลับ
อัญญาณกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 517 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๕๖๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑๗] ส. ความไม่รู้ของพระอรหันต์มีอยู่ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรากล่าวความสิ้น อาสวะ สำหรับผู้ที่รู้อยู่ เห็นอยู่ ไม่กล่าวสำหรับผู้ไม่รู้อยู่ ไม่เห็นอยู่ ก็บุคคลรู้อยู่อย่างไร เห็นอยู่อย่างไร ความสิ้นอาสวะจึงมีได้ บุคคล รู้อยู่ เห็นอยู่ว่า นี้ทุกข์ นี้เหตุเกิดแห่งทุกข์ นี้ธรรมเป็นที่ดับแห่งทุกข์ นี้ทางให้ถึงธรรมเป็นที่ดับแห่งทุกข์ ดังนี้ ความสิ้นอาสวะจึงมีได้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลรู้อยู่อย่างนี้ เห็นอยู่อย่างนี้แล ความสิ้น อาสวะจึงมีได้ ดังนี้ ๒- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้นก็ไม่พึงกล่าวว่า ความไม่รู้ของพระอรหันต์ มีอยู่
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
kv2.2:28.1 #
อตฺถิ อรหโต อญฺญาณนฺติ ฯ✎ ร่าง
Atthi arahato aññāṇanti?
อ้างอิงสยามรัฐ 37.199 · พุทธชยันตี 44.460
kv2.2:28.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.2:28.3 #
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv2.2:28.4 #
ชานตฺวาหํ ภิกฺขเว ปสฺสโต อาสวานํ ขยํ วทามิ โน @เชิงอรรถ: ๑ สํ. ข. ๑๓๖ ฯ อชานโต โน อปสฺสโต✎ ร่าง
“jānatohaṁ, bhikkhave, passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi, no ajānato no apassato.
kv2.2:28.5 #
กิญฺจ ภิกฺขเว ชานโต กึ ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหติ✎ ร่าง
Kiñca, bhikkhave, jānato kiṁ passato āsavānaṁ khayo hoti?
kv2.2:28.6 #
อิทํ ทุกฺขนฺติ✎ ร่าง
‘Idaṁ dukkhan’ti—
kv2.2:28.7 #
ภิกฺขเว ชานโต ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหติ อยํ ทุกฺขสมุทโยติ✎ ร่าง
bhikkhave, jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti—
kv2.2:28.8 #
ชานโต ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหติ อยํ ทุกฺขนิโรโธติ✎ ร่าง
jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti—
kv2.2:28.9 #
ชานโต ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหติ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินีปฏิปทาติ✎ ร่าง
jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti—
kv2.2:28.10 #
ชานโต ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหติ✎ ร่าง
jānato passato āsavānaṁ khayo hoti.
kv2.2:28.11 #
เอวํ โข ภิกฺขเว ชานโต เอวํ ปสฺสโต อาสวานํ ขโย โหตีติ✎ ร่าง
Evaṁ kho, bhikkhave, jānato evaṁ passato āsavānaṁ khayo hotī”ti.
kv2.2:28.12 #
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv2.2:28.13 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.2:28.14 #
เตน หิ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv2.2:28.15 #
อตฺถิ อรหโต อญฺญาณนฺติ ฯ✎ ร่าง
“atthi arahato aññāṇan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน