PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 667
‹ กลับ
อนุปุพพาภิสมยกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 667 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๖๙๒๑ ↗
‹ ข้อ 666
ข้อ 668 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๖๗] ป. ไม่พึงกล่าวว่า ตรัสรู้ธรรมโดยลำดับ หรือ? ส. ถูกแล้ว @๑. ญาณ ๔๔ คือ ญาณวัตถุ ๔๔ ที่มาในนิทานวรรค สังยุต ข้อ ๑๑๙ หน้า ๖๗ @๒. ญาณ ๗๗ คือ ญาณวัตถุ ๗๗ ที่มาในนิทานวรรค สังยุต ข้อ ๑๒๗ หน้า ๗๑ @๓. อํ. อฏฺฐก. ข้อ ๑๑๐ หน้า ๒๑๐ ป. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ผู้เป็นปราชญ์พึงกำจัดมลทินของตนทีละ น้อยๆ ทุกๆ ขณะโดยลำดับ ดุจช่างทองกำจัดมลทินทองฉะนั้น ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. ถ้าอย่างนั้น การตรัสรู้ธรรมก็เป็นการตรัสรู้โดยลำดับน่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
kv2.9:23.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
พุทธชยันตี 44.558
kv2.9:23.2
#
อนุปุพฺพาภิสมโยติ ฯ
✎ ร่าง
“anupubbābhisamayo”ti?
kv2.9:23.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.9:23.4
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา อนุปุพฺเพน เมธาวี
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv2.9:24.2
#
โถกํ โถกํ ขเณ ขเณ
✎ ร่าง
thokaṁ thokaṁ khaṇe khaṇe;
kv2.9:24.3
#
กมฺมาโร รชตสฺเสว
✎ ร่าง
Kammāro rajatasseva,
kv2.9:24.4
#
นิทฺธเม มลมตฺตโนติ
✎ ร่าง
niddhame malamattano”ti.
kv2.9:25.1
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv2.9:25.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.9:25.3
#
เตน หิ อนุปุพฺพาภิสมโยติ ฯ
✎ ร่าง
Tena hi anupubbābhisamayoti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน