PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 808
‹ กลับ
ทิพพจักขุกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 808 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๘๑๙๙ ↗
‹ ข้อ 807
ข้อ 809 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๘] ส. จักษุมี ๒ อย่างเท่านั้น หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุนี้มี ๓ อย่าง, ๓ อย่างเป็นไฉน มังสจักษุ ทิพยจักษุ ปัญญาจักษุ จักษุมี ๓ อย่าง ฉะนี้แล พระผู้มีพระภาคผู้ปุริโสดม ได้ตรัสจักษุ ๓ อย่างนี้ คือ มังสจักษุ ทิพยจักษุ และปัญญาจักษุ อันยอดเยี่ยมไว้แล้ว ความ เกิดขึ้นแห่งมังสจักษุ เป็นทางแห่งทิพยจักษุ ก็เมื่อใด ญาณ คือ ปัญญาจักษุ อันยอดเยี่ยมเกิดขึ้นแล้ว เมื่อนั้น ย่อมพ้นจากทุกข์ทั้ง ปวงได้ เพราะการได้จักษุนั้น ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? @๑. ขุ. อิติวุตตะ ข้อ ๒๓๙ หน้า ๒๗๐ ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า จักษุมี ๒ อย่างเท่านั้น
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (27 ประโยค)
kv3.7:13.1
#
เทฺวว จกฺขูนีติ ฯ
✎ ร่าง
Dveva cakkhūnīti?
kv3.7:13.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv3.7:13.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv3.7:13.4
#
ตีณิมานิ ภิกฺขเว จกฺขูนิ ฯ
✎ ร่าง
“tīṇimāni, bhikkhave, cakkhūni.
kv3.7:13.5
#
กตมานิ ตีณิ ฯ
✎ ร่าง
Katamāni tīṇi?
kv3.7:13.6
#
มํสจกฺขุํ ทิพฺพจกฺขุํ ปญฺญาจกฺขุํ
✎ ร่าง
Maṁsacakkhuṁ, dibbacakkhuṁ, paññācakkhunti—
kv3.7:13.7
#
อิมานิ โข ภิกฺขเว ตีณิ จกฺขูนีติ
✎ ร่าง
imāni kho, bhikkhave, tīṇi cakkhūnī”ti.
kv3.7:14.1
#
มํสจกฺขุํ ทิพฺพจกฺขุํ
✎ ร่าง
“Maṁsacakkhuṁ dibbacakkhuṁ,
อ้างอิง
PTS 254 · สยามรัฐ 37.277
kv3.7:14.2
#
ปญฺญาจกฺขุํ อนุตฺตรํ
✎ ร่าง
Paññācakkhuṁ anuttaraṁ;
kv3.7:14.3
#
เอตานิ ตีณิ จกฺขูนิ
✎ ร่าง
Etāni tīṇi cakkhūni,
kv3.7:14.4
#
อกฺขาสิ ปุริสุตฺตโม
✎ ร่าง
Akkhāsi purisuttamo.
kv3.7:15.1
#
มํสจกฺขุสฺส อุปฺปาโท
✎ ร่าง
Maṁsacakkhussa uppādo,
kv3.7:15.2
#
มคฺโค ทิพฺพสฺส จกฺขุโน
✎ ร่าง
maggo dibbassa cakkhuno;
kv3.7:15.3
#
ยทา จ ญาณํ อุทปาทิ
✎ ร่าง
Yadā ca ñāṇaṁ udapādi,
kv3.7:15.4
#
ปญฺญาจกฺขุํ อนุตฺตรํ
✎ ร่าง
paññācakkhuṁ anuttaraṁ;
kv3.7:15.5
#
ตสฺส จกฺขูสฺส ปฏิลาภา
✎ ร่าง
Tassa cakkhussa paṭilābhā,
kv3.7:15.6
#
สพฺพทุกฺขา ปมุจฺจตีติ
✎ ร่าง
sabbadukkhā pamuccatī”ti.
kv3.7:16.1
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv3.7:16.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv3.7:16.3
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv3.7:16.4
#
เทฺวว จกฺขูนีติ ฯ
✎ ร่าง
“dveva cakkhūnī”ti.
kv3.7:16.5
#
ทิพฺพจกฺขุกถา ฯ
✎ ร่าง
Dibbacakkhukathā niṭṭhitā.
kv3.8:10.2
#
—
Āmantā.
kv3.8:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv3.8:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv3.8:0.3
#
—
Tatiyavagga
kv3.8:0.4
#
ทิพฺพโสตกถา
✎ ร่าง
Dibbasotakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน