PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
› ข้อ 917
‹ กลับ
อุปาทวาร
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 917 ·
อภิ.ยม.๒. ๓๘/๗๔๑๘ ↗
‹ ข้อ 916
ข้อ 918 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๗] ทุกขสัจไม่เคยเกิดขึ้นแล้วแก่สัตว์ใดในภูมิใด มัคคสัจจักไม่เกิดขึ้นแก่ สัตว์นั้นในภูมินั้นหรือ? จักเกิดขึ้น. หรือว่า มัคคสัจจักไม่เกิดขึ้นแก่สัตว์ใดในภูมิใด ทุกขสัจไม่เคยเกิดขึ้นแล้วแก่ สัตว์นั้นในภูมินั้น? เคยเกิดขึ้นแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
ya5.2.1:255.1
#
ยสฺส ยตฺถ ทุกฺขสจฺจํ นุปฺปชฺชิตฺถ ตสฺส ตตฺถ มคฺคสจฺจํ นุปฺปชฺชิสฺสตีติ: อุปฺปชฺชิสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Yassa yattha dukkhasaccaṁ nuppajjittha tassa tattha maggasaccaṁ nuppajjissatīti? Uppajjissati.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 117.342
ya5.2.1:256.1
#
ยสฺส วา ปน ยตฺถ มคฺคสจฺจํ นุปฺปชฺชิสฺสติ ตสฺส ตตฺถ ทุกฺขสจฺจํ นุปฺปชฺชิตฺถาติ: อุปฺปชฺชิตฺถ ฯ
✎ ร่าง
Yassa vā pana yattha maggasaccaṁ nuppajjissati tassa tattha dukkhasaccaṁ nuppajjitthāti? Uppajjittha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน