‹ กลับ
ข้อ 1366 เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๖๖] ผู้ใดไม่เคยกำหนดรู้แล้วซึ่งจักขุนทรีย์ ผู้นั้นไม่เคย เจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์หรือ บุคคล ๖ จำพวกไม่เคยกำหนดผู้แล้วซึ่งจักขุนทรีย์ แต่จะไม่เคยเจริญ แล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ก็หาไม่ บุคคล ๒ จำพวกไม่เคยกำหนดรู้แล้ว ซึ่งจักขุนทรีย์ และไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ หรือว่า ผู้ใดไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ ผู้นั้นไม่เคยกำหนดรู้แล้วซึ่งจักขุนทรีย์ ถูกแล้ว
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
ya10.3.2:33.1 #
โย จกฺขุนฺทฺริยํ น ปริชานิตฺถ โส อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถาติ✎ ร่าง
Yo cakkhundriyaṁ na parijānittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvitthāti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 49.2.500
ya10.3.2:0.1 #
10 Indriyayamaka
ya10.3.2:0.2 #
10.3 Pariññāvāra
ya10.3.2:0.3 #
10.3.2. Atītavāra
ya10.3.2:1.0 #
10.3.2.1. Anuloma
ya10.3.2:1.1 #
Yo cakkhundriyaṁ parijānittha so domanassindriyaṁ pajahitthāti? Āmantā.
อ้างอิงสยามรัฐ 39.527 · ฉัฏฐสังคายนา 119.459 · พุทธชยันตี 49.2.496
ya10.3.2:2.1 #
Yo vā pana domanassindriyaṁ pajahittha so cakkhundriyaṁ parijānitthāti?
ya10.3.2:3.1 #
Dve puggalā domanassindriyaṁ pajahittha, no ca cakkhundriyaṁ parijānittha. Arahā domanassindriyañca pajahittha cakkhundriyañca parijānittha.
ya10.3.2:4.1 #
Yo cakkhundriyaṁ parijānittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:5.1 #
Yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha so cakkhundriyaṁ parijānitthāti?
ya10.3.2:6.1 #
Cha puggalā anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha, no ca cakkhundriyaṁ parijānittha. Arahā anaññātaññassāmītindriyañca bhāvittha cakkhundriyañca parijānittha.
ya10.3.2:7.1 #
Yo cakkhundriyaṁ parijānittha so aññindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:8.1 #
Yo vā pana aññindriyaṁ bhāvittha so cakkhundriyaṁ parijānitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:9.1 #
Yo cakkhundriyaṁ parijānittha so aññātāvindriyaṁ sacchikaritthāti?
ya10.3.2:10.1 #
Yo aggaphalaṁ sacchikaroti so cakkhundriyaṁ parijānittha, no ca aññātāvindriyaṁ sacchikarittha. Yo aggaphalaṁ sacchākāsi so cakkhundriyañca parijānittha aññātāvindriyañca sacchikarittha.
ya10.3.2:11.1 #
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarittha so cakkhundriyaṁ parijānitthāti? Āmantā. (Cakkhundriyamūlakaṁ.)
ya10.3.2:12.1 #
Yo domanassindriyaṁ pajahittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā.
อ้างอิงสยามรัฐ 39.528 · ฉัฏฐสังคายนา 119.460
ya10.3.2:13.1 #
Yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha so domanassindriyaṁ pajahitthāti?
ya10.3.2:14.1 #
Cattāro puggalā anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha, no ca domanassindriyaṁ pajahittha. Tayo puggalā anaññātaññassāmītindriyañca bhāvittha domanassindriyañca pajahittha.
อ้างอิงPTS 2.201
ya10.3.2:15.1 #
Yo domanassindriyaṁ pajahittha so aññindriyaṁ bhāvitthāti?
ya10.3.2:16.1 #
Dve puggalā domanassindriyaṁ pajahittha, no ca aññindriyaṁ bhāvittha. Arahā domanassindriyañca pajahittha aññindriyañca bhāvittha.
ya10.3.2:17.1 #
Yo vā pana aññindriyaṁ bhāvittha so domanassindriyaṁ pajahitthāti? Āmantā.
อ้างอิงพุทธชยันตี 49.2.498
ya10.3.2:18.1 #
Yo domanassindriyaṁ pajahittha so aññātāvindriyaṁ sacchikaritthāti?
ya10.3.2:19.1 #
Tayo puggalā domanassindriyaṁ pajahittha, no ca aññātāvindriyaṁ sacchikarittha. Arahā domanassindriyañca pajahittha aññātāvindriyañca sacchikarittha.
ya10.3.2:20.1 #
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarittha so domanassindriyaṁ pajahitthāti? Āmantā. (Domanassindriyamūlakaṁ.)
ya10.3.2:21.1 #
Yo anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha so aññindriyaṁ bhāvitthāti?
ya10.3.2:22.1 #
Cha puggalā anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha, no ca aññindriyaṁ bhāvittha. Arahā anaññātaññassāmītindriyañca bhāvittha aññindriyañca bhāvittha.
ya10.3.2:23.1 #
Yo vā pana aññindriyaṁ bhāvittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:24.1 #
Yo anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha so aññātāvindriyaṁ sacchikaritthāti?
อ้างอิงสยามรัฐ 39.529
ya10.3.2:25.1 #
Satta puggalā anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvittha, no ca aññātāvindriyaṁ sacchikarittha. Arahā anaññātaññassāmītindriyañca bhāvittha aññātāvindriyañca sacchikarittha.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 119.461
ya10.3.2:26.1 #
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā. (Anaññātaññassāmītindriyamūlakaṁ.)
ya10.3.2:27.1 #
Yo aññindriyaṁ bhāvittha so aññātāvindriyaṁ sacchikaritthāti?
ya10.3.2:28.1 #
Yo aggaphalaṁ sacchikaroti so aññindriyaṁ bhāvittha, no ca aññātāvindriyaṁ sacchikarittha. Yo aggaphalaṁ sacchākāsi so aññindriyañca bhāvittha aññātāvindriyañca sacchikarittha.
ya10.3.2:29.1 #
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarittha so aññindriyaṁ bhāvitthāti? Āmantā. (Aññindriyamūlakaṁ.)
ya10.3.2:30.0 #
10.3.2.2. Paccanīka
ya10.3.2:30.1 #
Yo cakkhundriyaṁ na parijānittha so domanassindriyaṁ nappajahitthāti?
ya10.3.2:31.1 #
Dve puggalā cakkhundriyaṁ na parijānittha, no ca domanassindriyaṁ nappajahittha. Cha puggalā cakkhundriyañca na parijānittha domanassindriyañca nappajahittha.
ya10.3.2:32.1 #
Yo vā pana domanassindriyaṁ nappajahittha so cakkhundriyaṁ na parijānitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:34.1 #
ฉ ปุคฺคลา จกฺขุนฺทฺริยํ น ปริชานิตฺถ โน จ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ เทฺว ปุคฺคลา จกฺขุนฺทฺริยญฺจ น ปริชานิตฺถ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยญฺจ น ภาวิตฺถ ฯ✎ ร่าง
Cha puggalā cakkhundriyaṁ na parijānittha, no ca anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha. Dve puggalā cakkhundriyañca na parijānittha anaññātaññassāmītindriyañca na bhāvittha.
อ้างอิงPTS 2.202 · สยามรัฐ 39.530
ya10.3.2:35.1 #
โย วา ปน อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โส จกฺขุนฺทฺริยํ น ปริชานิตฺถาติ: อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha so cakkhundriyaṁ na parijānitthāti? Āmantā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน