‹ กลับ
ปัญหาวาร
เล่ม ๔๐ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๑ · ข้อ 1169 · อภิ.ปฏ.๒. ๔๐/๑๕๖๐๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๖๙] ธรรมที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา เป็นปัจจัยแก่ธรรมที่สัมปยุตด้วยสุข- *เวทนา โดยอุปนิสสยปัจจัย มี ๓ อย่าง คือ อารัมมณูปนิสสยะ อนันตรูปนิสสยะ ปกตูปนิสสยะ ที่เป็น ปกตูปนิสสยะ ได้แก่บุคคลอาศัยศรัทธาที่สัมปยุตด้วย สุขเวทนา ให้ทาน สมาทานศีล กระทำอุโบสถกรรม ด้วยจิตที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา ยังฌานที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา ให้ เกิดขึ้น ยังวิปัสสนาให้ เกิดขึ้น ยังมรรคให้ เกิดขึ้น ยังอภิญญาให้ เกิดขึ้น ยังสมาบัติให้ เกิดขึ้น ก่อมานะ ถือทิฏฐิ บุคคลอาศัยศีลที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา อาศัยสุตะ จาคะ ปัญญา ราคะ โมหะ มานะ ทิฏฐิ ความปรารถนา อาศัยกายวิญญาณที่สหรคตด้วยสุข ให้ทานด้วยจิตที่สัมปยุตด้วย- *สุขเวทนา ฯลฯ ยังสมาบัติให้ เกิดขึ้น ในหมวดที่มีศรัทธาเป็นที่ ๕ พึงเพิ่มคำว่า ก่อมานะ ถือทิฏฐิเข้าด้วย ส่วนหมวดที่ เหลือไม่ต้องเพิ่ม บุคคลถือสิ่งของที่เจ้าของไม่ได้ให้ พูดเท็จ พูดส่อเสียด พูดคำหยาบ พูดเพ้อเจ้อ ตัดที่ต่อ ปล้นไม่เหลือ ปล้นในเรือนหลังหนึ่ง ดักในทางเปลี่ยว คบภรรยาของชายอื่น ฆ่า ชาวบ้าน ฆ่าชาวนิคม ด้วยจิตที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา ศรัทธาที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา ศีล สุตะ จาคะ ปัญญา ราคะ โมหะ มานะ ทิฏฐิ ความปรารถนา ที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา กายวิญญาณที่สหรคตด้วยสุข เป็นปัจจัยแก่ศรัทธา ศีล สุตะ จาคะ ปัญญา ราคะ โมหะ มานะ ทิฏฐิ ความปรารถนา ที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา แก่กายวิญญาณที่สหคตด้วยสุขแก่ขันธ์ทั้งหลาย ที่สัมปยุตด้วยสุขเวทนา โดยอุปนิสสยปัจจัย
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
patthana1.3:121.1 #
สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺโต ธมฺโม สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตสฺส ธมฺมสฺส อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย อารมฺมณูปนิสฺสโย อนนฺตรูปนิสฺสโย ปกตูปนิสฺสโย ฯ✎ ร่าง
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo—ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo …pe….
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 120.355
patthana1.3:122.1 #
ปกตูปนิสฺสโย: สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ สทฺธํ อุปนิสฺสาย สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺเตน จิตฺเตน ทานํ เทติ สีลํ สมาทิยติ อุโปสถกมฺมํ กโรติ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ ฌานํ อุปฺปาเทติ วิปสฺสนํ อุปฺปาเทติ มคฺคํ อุปฺปาเทติ อภิญฺญํ อุปฺปาเทติ สมาปตฺตึ อุปฺปาเทติ มานํ ชปฺเปติ ทิฏฺฐึ คณฺหาติ ฯ {๑๑๖๙.๑} สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตํ สีลํ ... สุตํ จาคํ ปญฺญํ ราคํ โมหํ มานํ ทิฏฺฐึ ปตฺถนํ ... สุขสหคตํ กายวิญฺญาณํ อุปนิสฺสาย สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺเตน จิตฺเตน ทานํ เทติ ฯ สงฺขิตฺตํ ฯ สมาปตฺตึ อุปฺปาเทติ ฯ สทฺธาปญฺจมเกสุ มานํ ชปฺเปติ ทิฏฺฐึ คณฺหาตีติ กาตพฺพํ อวเสเสสุ น กาตพฺพํ ฯ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺเตน จิตฺเตน อทินฺนํ อาทิยติ มุสา ภณติ ปิสุณํ ภณติ ผรุสํ ภณติ สมฺผํ ปลปติ สนฺธึ ฉินฺทติ นิลฺโลปํ หรติ เอกาคาริกํ กโรติ ปริปนฺเถ ติฏฺฐติ ปรทารํ คจฺฉติ คามฆาตํ กโรติ นิคมฆาตํ กโรติ ฯ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา สทฺธา ... สีลํ สุตํ จาโค ปญฺญา ราโค โมโห มาโน ทิฏฺฐิ ปตฺถนา ... สุขสหคตํ กายวิญฺญาณํ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตาย สทฺธาย สีลสฺส สุตสฺส จาคสฺส ปญฺญาย ราคสฺส โมหสฺส มานสฺส ทิฏฺฐิยา ปตฺถนาย สุขสหคตสฺส กายวิญฺญาณสฺส สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตกานํ ขนฺธานํ อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย ฯ✎ ร่าง
Pakatūpanissayo—sukhāya vedanāya sampayuttaṁ saddhaṁ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṁ deti, sīlaṁ samādiyati, uposathakammaṁ karoti, sukhāya vedanāya sampayuttaṁ jhānaṁ uppādeti, vipassanaṁ uppādeti, maggaṁ uppādeti, samāpattiṁ uppādeti, mānaṁ jappeti, diṭṭhiṁ gaṇhāti. Sukhāya vedanāya sampayuttaṁ sīlaṁ … sutaṁ … cāgaṁ … paññaṁ … rāgaṁ … mohaṁ … mānaṁ … diṭṭhiṁ … patthanaṁ … sukhasahagataṁ kāyaviññāṇaṁ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṁ deti …pe… samāpattiṁ uppādeti (saddhāpañcamakesu “mānaṁ jappeti, diṭṭhiṁ gaṇhātī”ti kātabbaṁ, avasesesu na kātabbaṁ). Sukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṁ ādiyati, musā bhaṇati, pisuṇaṁ bhaṇati, samphaṁ palapati, sandhiṁ chindati, nillopaṁ harati, ekāgārikaṁ karoti, paripanthe tiṭṭhati, paradāraṁ gacchati, gāmaghātaṁ karoti, nigamaghātaṁ karoti. Sukhāya vedanāya sampayuttā saddhā … sīlaṁ … sutaṁ … cāgo … paññā … rāgo … moho … māno … diṭṭhi … patthanā … sukhasahagataṁ kāyaviññāṇaṁ sukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya … sīlassa … sutassa … cāgassa … paññāya … rāgassa … mohassa … mānassa … diṭṭhiyā … patthanāya … sukhasahagatassa kāyaviññāṇassa … sukhāya vedanāya sampayuttakānaṁ khandhānaṁ upanissayapaccayena paccayo.
อ้างอิงสยามรัฐ 40.387 · พุทธชยันตี 50.263
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๐ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน