นเหตุปจฺจยา อารมฺมเณ ฉ ... อธิปติยา ปญฺจ
อนนฺตเร สตฺต สมนนฺตเร สตฺต สหชาเต นว อญฺญมญฺเญ ตีณิ
นิสฺสเย เอกาทส อุปนิสฺสเย นว ปุเรชาเต สตฺต ปจฺฉาชาเต นว
อาเสวเน เทฺว กมฺเม อฏฺฐ วิปาเก ฉ อาหาเร ทฺวาทส อินฺทฺริเย
สตฺต ฌาเน สตฺต มคฺเค สตฺต สมฺปยุตฺเต ตีณิ วิปฺปยุตฺเต ทส
อตฺถิยา เตวีสติ นตฺถิยา สตฺต วิคเต สตฺต อวิคเต เตวีสติ ฯ
สงฺขิตฺตํ
ยถา กุสลตฺติเก✎ ร่าง
Nahetupaccayā ārammaṇe cha, adhipatiyā pañca, anantare satta, samanantare satta, sahajāte nava, aññamaññe tīṇi, nissaye ekādasa, upanissaye nava, purejāte satta, pacchājāte nava, āsevane dve, kamme aṭṭha, vipāke cha, āhāre dvādasa, indriye satta, jhāne satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte dasa, atthiyā tevīsati, natthiyā satta, vigate satta, avigate tevīsati. (Saṅkhittaṁ.)
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 120.503