PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๐ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๑
› ข้อ 463
‹ กลับ
ปัจจนียานุโลมนัย
เล่ม ๔๐ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๑ · ข้อ 463 ·
อภิ.ปฏ.๒. ๔๐/๕๓๗๒ ↗
‹ ข้อ 462
ข้อ 464 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๓] ในเหตุปัจจัย กับปัจจัยที่ไม่ใช่ปุเรชาตปัจจัย มีวาระ ๓ ในอารัมมณปัจจัย กับ ฯลฯ มีวาระ ๓ ในอาเสวนปัจจัย กับ ฯลฯ มี " ๓ ในกัมมปัจจัย กับ ฯลฯ มี " ๓ ในวิปากปัจจัย กับ ฯลฯ มี " ๓ พึงให้พิสดารต่อไปทุกๆ บท ในบทนี้ที่ไม่ได้เขียนไว้ มีวาระ ๓ เช่นนี้ ในวาระซึ่งมีปัจจัยที่ไม่ใช่ปุเรชาตปัจจัยเป็นมูล พึงกระทำปัญหาในอาเสวนปัจจัย ในมัคคปัจจัย อย่างละ ๑ โดยยึดเอาปัจจัยที่ไม่ใช่เหตุปัจจัยเป็นหลัก ส่วนที่เหลือ เหมือนกับปัจจัยที่ไม่ใช่เหตุปัจจัย ปัจจัยที่ไม่ใช่ปัจฉาชาตปัจจัย บริบูรณ์เหมือนปัจจัยที่ไม่ใช่อธิปติปัจจัย
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
patthana1.2:682.1
#
นปุเรชาตปจฺจยา เหตุยา ตีณิ ... อารมฺมเณ ตีณิ ฯ สงฺขิตฺตํ ฯ ... อาเสวเน ตีณิ กมฺเม ตีณิ วิปาเก เอกํ ฯ สพฺพานิ ปทานิ วิตฺถาเรตพฺพานิ ฯ อิมานิ อลิกฺขิเตสุ ปเทสุ ตีณิ ปญฺหา ฯ นปุเรชาตมูลเก นเหตุยา ฐิเตน อาเสวเน จ มคฺเค จ เอโก ปญฺโห กาตพฺโพ ฯ อวเสสานิ นเหตุปจฺจยสทิสานิ ฯ นปจฺฉาชาตปจฺจยา ปริปุณฺณํ นอธิปติปจฺจยสทิสํ ฯ
✎ ร่าง
Napurejātapaccayā hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi …pe… āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṁ.
patthana1.2:683.1
#
—
(Sabbāni padāni vitthāretabbāni, imāni alikhitesu padesu tīṇi pañhā. Napurejātamūlake nahetuyā ṭhitena āsevane ca magge ca eko pañho kātabbo, avasesāni nahetupaccayasadisāni. Napacchājātapaccayā paripuṇṇaṁ naadhipatipaccayasadisaṁ.)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๐ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน