เหตุยา สตฺต อารมฺมเณ ตีณิ อธิปติยา นว
อนนฺตเร เอกํ สมนนฺตเร เอกํ สหชาเต เอกวีส อญฺญมญฺเญ
ฉ นิสฺสเย เอกวีส อุปนิสฺสเย ตีณิ ปุเรชาเต ฉ
ปจฺฉาชาเต สตฺต อาเสวเน เอกํ กมฺเม สตฺต วิปาเก สตฺต
อาหาเร สตฺต อินฺทฺริเย นว ฌาเน สตฺต มคฺเค สตฺต
สมฺปยุตฺเต เอกํ วิปฺปยุตฺเต อฏฺฐ อตฺถิยา ปญฺจวีส นตฺถิยา
เอกํ วิคเต เอกํ อวิคเต ปญฺจวีส ฯ✎ ร่าง
Hetuyā satta, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava, anantare ekaṁ, samanantare ekaṁ, sahajāte ekavīsa, aññamaññe cha, nissaye ekavīsa, upanissaye tīṇi, purejāte cha, pacchājāte satta, āsevane ekaṁ, kamme satta, vipāke satta, āhāre satta, indriye nava, jhāne satta, magge satta, sampayutte ekaṁ, vippayutte aṭṭha, atthiyā pañcavīsa, natthiyā ekaṁ, vigate ekaṁ, avigate pañcavīsa.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 121.570