PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๑ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๒
› ข้อ 863
‹ กลับ
สังสัฏฐวาร
เล่ม ๔๑ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๒ · ข้อ 863 ·
อภิ.ปฏ.๓. ๔๑/๖๕๕๓ ↗
‹ ข้อ 862
ข้อ 864 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๖๓] เนวทัสสเนนนภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม คลุกเคล้ากับเนวทัสสเนนน- *ภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม ฯลฯ คือ ขันธ์ ๓ คลุกเคล้ากับขันธ์ ๑ ที่เป็นเนวทัสสเนนนภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม ขันธ์ ๒ คลุกเคล้ากับขันธ์ ๒ ในปฏิสนธิขณะ ฯลฯ เนวทัสสเนนนภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม คลุกเคล้ากับเนวทัสสเนนนภาวนาย- *ปหาตัพพเหตุกธรรม ฯลฯ คือสัมปยุตตขันธ์ทั้งหลาย คลุกเคล้ากับโมหะที่สหรคตด้วยวิจิกิจฉา ภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม คลุกเคล้ากับเนวทัสสเนนนภาวนายปหาตัพพเหตุกธรรม ฯลฯ คือ สัมปยุตตขันธ์ทั้งหลาย คลุกเคล้ากับโมหะ ที่สหรคตด้วยอุทธัจจะ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
patthana1.10:192.1
#
เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุกํ ธมฺมํ สํสฏฺโฐ เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุโก ธมฺโม ... เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุกํ เอกํ ขนฺธํ สํสฏฺฐา ตโย ขนฺธา เทฺว ขนฺเธ สํสฏฺฐา เทฺว ขนฺธา ปฏิสนฺธิกฺขเณ ... ฯ
✎ ร่าง
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṁ dhammaṁ saṁsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā—nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṁ ekaṁ khandhaṁ saṁsaṭṭhā tayo khandhā …pe… dve khandhe saṁsaṭṭhā dve khandhā. Paṭisandhikkhaṇe …pe….
อ้างอิง
สยามรัฐ 41.282
patthana1.10:193.1
#
เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุกํ ธมฺมํ สํสฏฺโฐ เนวทสฺสเนน- นภาวนายปหาตพฺพเหตุโก ธมฺโม ... วิจิกิจฺฉาสหคตํ โมหํ สํสฏฺฐา สมฺปยุตฺตกา ขนฺธา ฯ
✎ ร่าง
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṁ dhammaṁ saṁsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā—vicikicchāsahagataṁ mohaṁ saṁsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 51.551
patthana1.10:194.1
#
เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพเหตุกํ ธมฺมํ สํสฏฺโฐ ภาวนายปหาตพฺพเหตุโก ธมฺโม ... อุทฺธจฺจสหคตํ โมหํ สํสฏฺฐา สมฺปยุตฺตกา ขนฺธา ฯ
✎ ร่าง
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṁ dhammaṁ saṁsaṭṭho bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā—uddhaccasahagataṁ mohaṁ saṁsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 121.236
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๑ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน