PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๒ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๓
› ข้อ 661
‹ กลับ
ปฏิจจวาร
เล่ม ๔๒ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๓ · ข้อ 661 ·
อภิ.ปฏ.๔. ๔๒/๑๒๑๓๕ ↗
‹ ข้อ 660
ข้อ 662 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๖๑] นีวรณวิปปยุตตนีวรณียธรรม อาศัยนีวรณวิปปยุตตนีวรณียธรรม เกิดขึ้น เพราะเหตุปัจจัย คือ ขันธ์ ๓ และจิตตสมุฏฐานรูป อาศัยขันธ์ ๑ ที่เป็นนีวรณ- *วิปปยุตตนีวรณียธรรม ขันธ์ ๒ ฯลฯ ปฏิสนธิ ฯลฯ โลกิยทุกะในจูฬันตรทุกะฉันใด พึงกระทำฉันนั้น ไม่มีแตกต่างกัน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
patthana2.8:237.1
#
นีวรณวิปฺปยุตฺตํ นีวรณิยํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ นีวรณวิปฺปยุตฺโต นีวรณิโย ธมฺโม อุปฺปชฺชติ เหตุปจฺจยา: นีวรณวิปฺปยุตฺตํ นีวรณิยํ เอกํ ขนฺธํ ปฏิจฺจ ตโย ขนฺธา จิตฺตสมุฏฺฐานญฺจ รูปํ เทฺว ขนฺเธ ... ปฏิสนฺธิ ฯ สงฺขิตฺตํ ฯ ยถา จูฬนฺตรทุเก โลกิยทุกํ เอวํ กาตพฺพํ นินฺนานากรณํ ฯ
✎ ร่าง
Nīvaraṇavippayuttaṁ nīvaraṇiyaṁ dhammaṁ paṭicca nīvaraṇavippayutto nīvaraṇiyo dhammo uppajjati hetupaccayā—nīvaraṇavippayuttaṁ nīvaraṇiyaṁ ekaṁ khandhaṁ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṁ …pe… dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe …pe… (Saṅkhittaṁ.)
อ้างอิง
สยามรัฐ 42.391 · ฉัฏฐสังคายนา 122.415
patthana2.8:239.1
#
นีวรณวิปฺปยุตฺตนีวรณิยทุกํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyadukaṁ niṭṭhitaṁ.
patthana2.8:240.1
#
—
Nīvaraṇagocchakaṁ niṭṭhitaṁ.
patthana2.9:79.0
#
—
2.9.1.7.3. Paccayānulomapaccanīya
patthana2.9:114.0.1
#
—
2.9.3.5. Saṁsaṭṭhavāra
patthana2.9:0.1
#
—
Paṭṭhānapakaraṇa
patthana2.9:0.2
#
—
Dhammānuloma (1), Dukapaṭṭhānapāḷi (2)
patthana2.9:0.3
#
ปรามาสทุกํ ปฏิจฺจ
✎ ร่าง
2.9. Parāmāsagocchaka
patthana2.9:1.0.1
#
วาโร
✎ ร่าง
Vibhaṅgavāra
patthana2.9:1.0.2
#
—
Hetu
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๒ — อภิธรรมปิฎก ยมก ๓
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน