PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๓ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๑
› ข้อ 543
‹ กลับ
ปัญหาวาร
เล่ม ๔๓ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๑ · ข้อ 543 ·
อภิ.ปฏ.๕. ๔๓/๘๘๗๒ ↗
‹ ข้อ 542
ข้อ 544 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๔๓] ธรรมที่เป็นทั้งกิเลสและสังกิเลสิกธรรม เป็นปัจจัยแก่ธรรมที่เป็นทั้งกิเลสและ สังกิเลสิกธรรม โดยอารัมมณปัจจัย คือ เพราะปรารภกิเลสธรรมทั้งหลาย ขันธ์ทั้งหลายที่เป็นกิเลส เกิดขึ้น. เพราะปรารภกิเลสธรรมทั้งหลาย ขันธ์ทั้งหลายที่เป็นสังกิเลสิก แต่ไม่ใช่กิเลสธรรม เกิดขึ้น. เพราะปรารภกิเลสธรรมทั้งหลาย กิเลสธรรมและสัมปยุตตขันธ์ทั้งหลาย เกิดขึ้น. ธรรมที่เป็นสังกิเลสิกธรรม แต่ไม่ใช่กิเลสธรรม เป็นปัจจัยแก่ธรรมที่เป็นสังกิเลสิก แต่ไม่ใช่กิเลสธรรม โดยอารัมมณปัจจัย คือ ทาน ฯลฯ ศีล ฯลฯ อุโบสถกรรม ฯลฯ กุศลธรรมที่ได้สั่งสมไว้แล้วในกาล ก่อน ฯลฯ ออกจากฌาน พิจารณาฌาน ย่อมยินดี ย่อมเพลิดเพลินยิ่ง เพราะปรารภทาน เป็นต้นนั้น ราคะ เกิดขึ้น อุทธัจจะ ฯลฯ ในเมื่อฌานเสื่อมไป โทมนัส เกิดขึ้นแก่บุคคลผู้มีความเดือดร้อน พระอริยะทั้งหลายพิจารณาโคตรภู พิจารณาโวทาน จักขุ ฯลฯ หทัยวัตถุ ฯลฯ ขันธ์ทั้งหลายที่เป็นสังกิเลสิก แต่ไม่ใช่กิเลสธรรม โดย ความเป็นของไม่เที่ยง ฯลฯ โทมนัส เกิดขึ้น ด้วยทิพพจักขุ ฯลฯ เป็นปัจจัยแก่อาวัชชนะ โดยอารัมมณปัจจัย. สองอย่างนอกนี้ เหมือนกับกิเลสทุกะ. แม้อารัมมณปัจจัย ที่เป็นปัจจัยสงเคราะห์ ก็เหมือนกับกิเลสทุกะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
patthana2.12:201.1
#
กิเลโสเจวสงฺกิเลสิโกจ ธมฺโม กิเลสสฺสเจวสงฺกิเลสิกสฺสจ ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย: กิเลเส อารพฺภ กิเลสา ขนฺธา อุปฺปชฺชนฺติ ฯ มูลํ กิเลเส อารพฺภ สงฺกิเลสิกาเจวโนจกิเลสา ขนฺธา อุปฺปชฺชนฺติ ฯ มูลํ กิเลเส อารพฺภ กิเลสา จ สมฺปยุตฺตกา จ ขนฺธา อุปฺปชฺชนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kileso ceva saṅkilesiko ca dhammo kilesassa ceva saṅkilesikassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo—kilese ārabbha kilesā uppajjanti. (Mūlaṁ kātabbaṁ.) Kilese ārabbha saṅkilesikā ceva no ca kilesā khandhā uppajjanti. (Mūlaṁ kātabbaṁ.) Kilese ārabbha kilesā ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 51.1079
patthana2.12:218.1
#
—
Hetuyā nava, ārammaṇe nava (sabbattha nava), kamme nava, āhāre nava …pe… avigate nava.
อ้างอิง
สยามรัฐ 43.328
patthana2.12:219.0.1
#
—
2.12.6.1.2. Paccayapaccanīya
patthana2.12:219.0.2
#
—
Vibhaṅgavāra
patthana2.12:219.0.3
#
—
Nahetu
patthana2.12:202.1
#
สงฺกิเลสิโกเจวโนจกิเลโส ธมฺโม สงฺกิเลสิกสฺสเจว- โนจกิเลสสฺส ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย: ทานํ ... สีลํ ... อุโปสถกมฺมํ ... ปุพฺเพ สุจิณฺณานิ ... ฌานา วุฏฺฐหิตฺวา ฌานํ ปจฺจเวกฺขติ อสฺสาเทติ อภินนฺทติ ตํ อารพฺภ ราโค อุปฺปชฺชติ อุทฺธจฺจํ ... ฌาเน ปริหีเน วิปฺปฏิสาริสฺส โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชติ อริยา โคตฺรภุํ ปจฺจเวกฺขนฺติ โวทานํ ปจฺจเวกฺขนฺติ จกฺขุํ ... วตฺถุํ ... สงฺกิเลสิเก- เจวโนจกิเลเส ขนฺเธ อนิจฺจโต ฯเปฯ โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชติ ทิพฺเพน จกฺขุนา ฯเปฯ อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย ฯ อิตเร เทฺว กิเลสทุกสทิสา ฯ ฆฏนารมฺมณาปิ กิเลสทุกสทิสา ฯ
✎ ร่าง
Saṅkilesiko ceva no ca kileso dhammo saṅkilesikassa ceva no ca kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo—dānaṁ …pe… sīlaṁ …pe… uposathakammaṁ …pe… pubbe suciṇṇāni …pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṁ paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṁ ārabbha rāgo uppajjati …pe… uddhaccaṁ uppajjati, jhāne parihīne vippaṭisārissa domanassaṁ uppajjati; ariyā gotrabhuṁ paccavekkhanti, vodānaṁ paccavekkhanti, cakkhuṁ …pe… vatthuṁ saṅkilesike ceva no ca kilese khandhe aniccato …pe… domanassaṁ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṁ passati …pe… āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. (Itare dve kilesadukasadisā, ghaṭanārammaṇāpi kilesadukasadisā.)
อ้างอิง
สยามรัฐ 43.325 · ฉัฏฐสังคายนา 123.37
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๓ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน