PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒
› ข้อ 1441
‹ กลับ
จิตตทุกกุสลัตติกะ
เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒ · ข้อ 1441 ·
อภิ.ปฏ.๖. ๔๔/๗๒๕๑ ↗
‹ ข้อ 1440
ข้อ 1442 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๔๑] ในเหตุปัจจัย มีหัวข้อปัจจัย ๓ ในอารัมมณปัจจัย มี " ๙ ในอธิปติปัจจัย มี " ๙ ในอนันตรปัจจัย มี " ๙ ฯลฯ ในสหชาตปัจจัย มีหัวข้อปัจจัย ๕ ในปุเรชาตปัจจัย มี " ๓ ในอาเสวนปัจจัย มี " ๙ ในกัมมปัจจัย มี " ๓ ในวิปากปัจจัย มี " ๕ ในวิปปยุตตปัจจัย มี " ๕ ในอัตถิปัจจัย มี " ๕ ในนัตถิปัจจัย มี " ๙
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
patthana3.10:36.1
#
เหตุยา ตีณิ อารมฺมเณ นว อธิปติยา นว อนนฺตเร นว ฯเปฯ สหชาเต ปญฺจ ปุเรชาเต ตีณิ อาเสวเน นว กมฺเม ตีณิ วิปาเก ปญฺจ วิปฺปยุตฺเต ปญฺจ อตฺถิยา ปญฺจ นตฺถิยา นว ฯ จิตฺตทุกกุสลตฺติกํ นิฏฺฐิตํ
✎ ร่าง
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava …pe… sahajāte pañca, aññamaññe nissaye pañca, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke pañca, āhāre indriye pañca, jhāne magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā pañca, natthiyā nava …pe… avigate pañca. (Saṅkhittaṁ.)
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 123.490
patthana3.10:37.0.1
#
ฯ ----------- เจตสิกทุกกุสลตฺติกํ ปฏิจฺจวาโร
✎ ร่าง
3.10.3. Cetasikaduka, Kusalattika
patthana3.10:37.0.2
#
—
Hetu
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน