PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒
› ข้อ 1539
‹ กลับ
อุปาทาทุกกุสลัตติกะ
เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒ · ข้อ 1539 ·
อภิ.ปฏ.๖. ๔๔/๘๐๐๒ ↗
‹ ข้อ 1538
ข้อ 1540 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๓๙] อัพยากตธรรมที่เป็นอุปาทาธรรม เป็นปัจจัยแก่อัพยากตธรรม ที่ไม่ใช่อุปาทาธรรม โดยอุปนิสสยปัจจัย อัพยากตธรรมที่ไม่ใช่อุปาทาธรรม เป็นปัจจัยแก่อัพยากตธรรมที่ไม่ใช่ อุปาทาธรรม โดยอุปนิสสยปัจจัย มี ๒ นัย
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
patthana3.10:201.1
#
อุปาทา อพฺยากโต ธมฺโม โนอุปาทา อพฺยากตสฺส ธมฺมสฺส อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย: ฯ โนอุปาทา อพฺยากโต ธมฺโม โนอุปาทา อพฺยากตสฺส ธมฺมสฺส อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย
✎ ร่าง
Noupādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. (Saṅkhittaṁ.)
patthana3.10:202.1
#
เทฺว ฯ
✎ ร่าง
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā tīṇi, anantare samanantare ekaṁ, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṁ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre cha, indriye satta, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṁ, vippayutte cattāri, atthiyā nava …pe… avigate nava. (Saṅkhittaṁ.)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔๔ — อภิธรรมปิฎก ปัฏฐาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน